The Things of the World
Wherever the eye lingers
it finds a hunger.
The things of the world
want us for dinner.
Inside each pebble or leaf
or puddle is a hook.
The appetites of the world
compete to catch a look.
What does this mean
and how does it work?
Why aren’t rocks complete?
Why isn’t green adequate
to green? We aren’t gods
whose gaze could save,
but that’s how the things
of the world behave.
世上万物
眼神只稍稍留意
便到处能发现饥渴。
世上万物都想拿
我们作盘中餐。
每颗石子、每片树叶
每处水洼,都藏有鱼钩。
世上的各种胃口
为抢得一瞥争先恐后。
这个什么意思
那个怎么回事?
为什么岩石都不完整?
为什么绿色
不够绿?我们不是神
用凝视就能拯救,
可世上万物
就这样行事。
联系客服