打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
(无意间)工作支配你的11种迹象

11 Warning Signs That Your Job Owns You (Without You Knowing It)

 (无意间)工作支配你的11种迹象

Tell me if this sounds familiar.

听起来熟悉吗?

You walk into work a couple minutes early and head straight to your desk. You open your inbox, take a look through your to-do list, and get ready to start the day. You try to plan your day as quickly as possible to insure you get everything finished early so you can meet friends for drinks after work.

    提前两分钟进入办公地,你径直扑向办公桌。打开收件箱,快速浏览你的任务清单,你就开始了新的一天。你尽力快速做好一天的计划,以确保一切完成后能有时间和朋友喝上两杯。

You’re particularly motivated because you have plans, so you knock out your first three tasks in record time. Then all hell breaks loose.

All of a sudden you’re fielding emergency phone calls with one hand, answering emergency emails with the other, scheduling two hours worth of meetings and just like that you have to cancel your plans.

    因为有计划,你就特别有动力。所以,你可能超时间完成前三项任务。然后,一切开始沸腾起来。突然间,你一手那电话回答紧急电话,另只手回复紧急邮件,安排两个小时长的会议,你好像不得不取消原有的计划。

“I guess that’s just how the world works sometimes,” you say to yourself. I say – that’s exactly how the world works if your job owns you.

    你自言自语道:“我猜世界有时只有这样才正常运转。”而我要说的是—一旦工作左右了你,这时世界才真正的运转起来。

If You’re An Employee, Your Job Probably Owns You

如果你是雇员,你很可能为工作左右

Let’s be honest, as much as we want to be defined by our family, friends, hopes, and dreams, in the real world we are largely defined by what we do for a living. That’s nothing new. Throughout history and across cultures the follow-up to the question “what’s your name?” has been “what do you do?” Think of the last time you met someone new. How much of that initial introduction was spent discussing careers?

    让我们坦白些,在现实世界里,我们很大程度上为了谋生而为生活所羁绊,同样的我们为家庭、朋友、愿望、梦想而羁绊。这已是老生常谈。穿越历史、不同文化间苦苦探究这一问题:“你叫什么?”往往被“你做什么?”而取代。想一下,你上次遇到的陌生人吧。你们最初的谈话是不是围绕职业而展开的?

It’s definitely a turn-off thinking about your job as among the most defining forces in our lives. Virtually no one wants to be tied to that. We want to be acknowledged for our intrinsic worth, our intelligence, our potential, and our past successes. “I’m so much more than what I do for a living” we say, and that’s basically true.

在生命中,把工作列入最为束缚你的因素中,这定是你处于思维的“断电”期。事实上,没有人想将其与工作绑在一起。我们想由内在价值、智商、潜力和过去的成功而得到认可。我们说:“我所做的远远超过谋生的需要”。这的确是事实。

But jobs are sneaky.

但是工作是更为狡猾的

They have a way of infiltrating our lives so completely that we don’t realize they’ve taken over. Worst still, they’ve infiltrated the lives of everyone around us, so being owned by your job is “normal.”

    不知觉中,工作已用自己的方法悄悄渗透到你生活的反方面面。更糟的是,他们已经潜入我们身边的每个人。所以说,为生活所羁绊,你就进入了“正常”状态。

They say the first step to recovery is admitting you have a problem. I say the first step is noticing that there is a problem.

有人说,恢复自我的第一步是承认自己有问题。我要说的是,你要注意到那有一个问题。

Here are the 11 warning signs you’re owned by your job:

    你为生活所羁绊的11中迹象:

1. Most of Your Waking Hours Are Spent At Work

1.  除了睡觉你的大部分时间都用在了工作上

Jobs own a huge percentage of our time.

    工作占据了我们大部分的时间。

Most of us are awake for about 16 hours a day or 112 hours a week. Of those 112 hours, generally between 40 and 60 are spent at work. If you factor in a couple hours for commutes, we’re looking at about 50 to 70 work-dedicated hours every week.

    除了睡眠时间,我们大部分人一天有16个小时或者说一周有112小时的清醒时间。在这112个小时中,大约有4060个小时花费在工作上。如果将通勤时间考虑在内一天出去两小时,那么我们每天眼巴巴看着5070个小时投入工作。

The bottom line is for most people around half of their entire waking life happens at work. Calculate the percentage of waking hours you spend in work-related activities and see where you fall.

    对大多说人来说,将大约一半的完全清醒时间投入工作是他们的底线。计算一下你花费在工作相关事情上的时间,然后审视一下自己在哪跌落了。

2. Without Your Job, You’d Have No Money

2.没有工作,没有金钱

For most people, their job is their sole source of income. If you’re in that situation you’re trapped doing whatever your company requires. As much as we’d like the world not to rely so heavily on cash, the simple fact is that without some, we’re severely limited in what we’re able to do. If you have multiple income streams, your dependency on your job significantly decreases.

    对大多数人来说,工作是唯一的收入来源。如果你陷入这样一种境地:你的一切行动完全为公司的需要为导向。我们不希望世界为钱所左右,但一个简单的事实:没有钱,我们被紧紧局限于所能做的事情上。如果你的收入渠道多元化,你对工作的依赖性会明显下降。

3. Your Job Determines Your Market Value

3.你的工作决定你的市场价值

Most people’s resumes are filled almost completely with job descriptions and work experiences. Their job security and personal market value is almost completely dependent on what opportunities their employers had let them have. It shouldn’t be.

    大多说人的简历几乎全是对工作的描述和工作经历。他们的工作保障和个人市场价值全部取决于你的雇主是否给你机会。这其实是不应该的。

Think of it this way – if you can remove work experience and still have a compelling resume, you win.

    这样思考下 —  除去你的工作经历,你依然有一个令人注目的简历,那么,你就是赢者。

4. Your Biggest Source of Negative Stress Is Your Job

4.你最大的消极压力来自于你的工作

Owning your time and owning your money is one thing. Owning your emotions is quite another. If you’re in a situation when you’re waking up in the morning in a cold sweat with the thought of going to work or hate going to sleep knowing that waking up means going back, your job has infiltrated your emotions. It’s just work, it shouldn’t have to be that big of a deal.

    主宰你的时间和金钱一件事。主宰自己的情绪是另一种事情。如果你出于这样一种境地:你一身冷汗在大早上醒来,你在想是去工作还是讨厌睡去。你在想醒来意味着后退,你的工作已经渗透到你的情感中。它仅仅是工作,这没必要大惊小怪的。

5. You Talk About Work All The Time

5.你无时无刻在谈论工作

What percentage of your day-to-day conversation is focused on job-related topics? At the bar are you talking about how much your job sucks? At home are you talking to your girlfriend about the project you’re in the middle of? Sometimes just diversifying our conversation topics can open up our world and loosen our job’s control.

    围绕工作展开的日常谈话占据了你多少时间?在酒吧,你是否不停抱怨自己的工作多么糟糕?在家,你是否向女朋友谈论你正进行的计划?有时,只需使谈话多元化,这样就可以是你的世界开阔,减轻工作的束缚。

6. You Keep Deciding Not To Do Things You Want

6.你不停地下决心不干那些违背意愿的事情

We’ve all had to tell a friend we can’t hang out because we have a work conflict. It may be an issue if it happens frequently. If you start to become the person who is known to be super busy at work all the time who probably can’t make it to things, then your job probably has too much control over your life. It may be more of a priority in your life than you’d like it to be.

    我们都向朋友说过因工作而不能出去。但是,如果经常这样做,那么这就可能有问题了。如果开始变成一个众所周知的大忙人和不能掌控工作的人,那么,你的工作可能太过于控制你的生活。将工作置于生活首位,可能并不是你的愿望.

7. You Can’t Wait to get a Certain Promotion

7.你迫不及待想获得晋升

A driving motivation for most people to succeed at work is to get a promotion. Not just any promotion, but that certain level in the corporate ladder where everything will be better. We all have to go through hard knocks before we get to the good stuff, after all. But if a work promotion starts becoming the door to happiness and freedom in your mind, then your job starts owning your ambition and starts owning your goals.

    对大多数人来说,驱使他们在工作中有一番作为的动力就是获得晋升。不仅仅是任何晋升的机会,你可能仅仅想在公司的“阶梯”中处于某种高度,可能一切就会好起来。我们在获得“好东西”前毕竟都要费一番心血的。但是,如果在你脑海中,一次工作晋升成为你通往幸福、自由的大门,那么,你的工作开始主宰你的雄心壮志和目标。

8. You Cannot Wait For Retirement So You Can Start Living

9.你迫不及待想退休以开始新的生活

It’s a bizarre world when most peoples’ main motivation to work is to eventually stop working. Retirement is the end goal for many folks. When that’s the mindset, it’s almost like admitting that your job owns your life until you’re almost 60 years old. Work should be an element of your life. It shouldn’t be your life. It shouldn’t delay your life.

    当大多数人工作的动力最终消失时,世界开始变得奇妙。对很多人来说,退休时最终目标。当这成为你心态时,这就好像承认年近六十岁时,你为工作所主宰。工作应当是生活的一种元素。它不能成为你的生活。它不能耽搁你的生活。

9. You Have to Be At Work Even If You’re Not Productive

9.即使不能富有成效,你也必须工作

So you’re at your desk at work and you have nothing to do. You’re reading Google News and watching YouTube and just generally killing time. Even though you’re not productive, you still have to be there. In theory, the reason you should be at work is to contribute to making your company money or making your company more efficient. When work owns your time by forcing you to be productive, that’s bad. When your work owns your unproductive time too, that’s worse.

    可能在办公桌前工作时,你感觉无事可做。你会选择浏览谷歌新闻,看视频网站,整体上说你在消磨时光。即使没有成果,你依然必须呆在那。在理论上说,你必须在工作的原因是你在为公司创造利润或则是提高工作效率。当工作压迫你去取得成果时,那不是什么好事。当工作主宰了你那些没在创造利润的时间时,情况就更不妙了。

10. You Check Work Emails/Voice Mails/Texts After Work Hours

10.工作结束后检查工作邮件/有声邮件/电子书

When you leave work do you actually leave work? Or does it follow you home? If work owns some of your life, have you found a way to keep it trapped in it’s own box, or are the lines between your career and personal life blurring?

    工作结束时,你真正的离开工作了吗?或则说工作跟着你回家了?工作是否主宰了你的生活,你是否找到了将工作放在属于它的地方的方法,抑或是工作和生活的界限已经模糊?

11. You Learned Anything Valuable Since School

11.毕业后开始学习任何有用的东西

What’s the last useful skill or important piece of information you’ve learned? What’s the last thing you’ve done to meaningfully improve your capabilities? In your career if you don’t feel like you’re consistently improving skills, learning valuable new information, and becoming a more valuable person, then your job may not be letting you grow.

    你得到的最后一项有用的技术或者信息是什么?你最后所做的一项来明显改变自己能力的事情是什么?在你的职业生涯中,你如果不想持续不断地提高自己的技能,获得新的信息,使自己成为有价值的人。那么,可能不是你的工作在阻止你的成长。

Of all the parts of your life, it’s your personal and professional growth that you should never let your job control. You should do everything to own that. If you’re not getting the opportunity to grow at your workplace, you need to find a different job or strike out and learn new skills and information on your own.

    在生活的方方面面中,请确保你的个人和职业成长不能为你的工作所控制。你应尽力去成为工作的主宰。如果在工作地,你没有获得成长的机会,你需要找一份不同的工作,自主去学习技能,获得信息。

Your Life is Yours to Own

生活是你必须有你掌控

The simple truth is that the majority of people are owned by their job. At the same time, most people don’t realize it because being owned by your job is common.

    普遍的事实是大多数人为生活所掌控。同时,大多数人没有意识到这一点的原因是被工作所控制是太普遍的事情。

This article isn’t meant to be doom and gloom. It’s meant to challenge you. If you’ve decided that your job has too much control over your life then it’s time for you to change that. But it’s completely up to you. Your life is yours to either own or rent out to your employer.

    本篇文章不是渲染悲观情绪。目的在于你要挑战自我。如果意识到你很大程度上为工作支配,那么,这是你改变的时候了。但这完全取决于你自己。你的生活应该有你支配,而不应该将其完全交给或租赁给你的雇主。

So you have a couple of decisions to make. First, decide if you comfortable with how much your job owns you? Second, decide what are you going to do to change it?

    所以,你有两种选择。第一种,决定你是否能忍受为工作支配的程度?第二种,决定如何去改变现状?

Go out and reclaim your life.

   闯出去,重新宣布拥有自己的生活。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
【双语阅读】4 Unexpected Lessons You'll Learn From Changing Careers
十个不找工作的理由
英汉对照:面对“极端工作”我们该咋办
工作与生活的悖论
BBC:《感觉身体被掏空》为啥听哭中国加班狗
14个工作习惯测试你是否喜欢自己的工作
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服