今天,我开车去乡下。去的途中道路正在施工,排成龙的车辆快速向市区移动,试图弥补失去的时间。
I saw a flash of movement on the road ahead. There was a snake, maybe three feet long or so, crossing the highway. He seemed to suddenly realize his predicament and his movements immediately grew frantic as he tried to get out of the way of the oncoming rush of traffic. If snakes have a panic button, his had definitely been pushed. There was desperation in every rapid twist of his body.
我看到前方的路上有东西一闪而过。是一条正在横过马路的蛇,可能约有3英尺长。他似乎突然意识到了自己的窘况,突然疯狂的扭动身躯试图远离越来越近的快速的车流。那条蛇一定是被按了应急开关,如果那条他有的话。他每一次拧动身躯的都是拼劲全力的。
By now I was nearly up to him, on the other side of the road. I looked at the lead vehicle coming toward me. A woman was driving a pickup, looking straight at that poor snake. He was nearly off the road, only a foot to go, when she swerved out of her way and ran over him.
到目前为止,我一直都在路的另一边关注着他。我看到打头的车向我这个方向开过来——一个女人开着小卡车,直视着可怜的蛇。他几乎快要离开马路了,就剩一英尺了,然而,小卡车突然偏离它的路线,从蛇身上碾了过去。
I was furious. What a senseless act of cruelty! When I came back into town, I looked carefully for the snake. It had managed to pull its broken body into the grass before it died. A wanton act of destruction. An ugly, needless death.
我极为愤怒。多么残忍的愚蠢行为!在我返回市区的时候,我格外留意去寻找了下那条蛇。他死前曾试图将自己破碎的身体拖进草丛。一个肆无忌惮的破坏行为。丑陋的,无用的死亡。
Other times it's carelessness, not cruelty, that kills the snakes as they cross the road. One day I was riding with my mother when she ran over a snake and killed it. I scolded her and she said, "But I didn't see it."
其他时候,人们在路上杀死一条蛇是无心的,并不残忍。一天,我乘坐我母亲的车时,母亲开车碾死了一条蛇。我责备她,她说:“可我没看见它。”
I liken this snake-killing to our dreams. Our hopes and yearnings. How many times does this happen to us?
我认为杀蛇好比我们梦想的破灭。我们希望和渴念的破灭。这在我们身上发生过多少次?
For instance, I used to have a friend who seemed to delight in destroying the starry-eyed hopes and dreams of all her nieces and nephews. Her excuse? "The world is a tough place and it's better they learn that now than have to face it out there."
例如,我曾经有个朋友,她似乎总是以戳破她侄子侄女好高骛远的希望和梦想为乐趣。她的借口?“世界很残酷,他们现在就明白总比到时候再去面对好得多。”
So how do our dreams get run over? Here are four ways dreams become innocent victims:
所以,我们的梦想是如何被碾碎的呢?这里有4种方式可以让梦想成为无辜的受害者:
1.) Someone swerves out of their way to crush your dreams, like my former friend did. Solution: Keep your dreams carefully hidden from those people until it's safe to "cross the road."
1、某个人偏离他的路线,将你的梦想碾碎,就像我从前的朋友做的那样。解决方案:将梦想小心的藏起来,在梦想能安全的通过马路之前,不要让那些人知道。
2.) Someone accidentally crushes your dreams because they weren't paying attention. Solution: Realize that most people are in a rush to live their own lives. Watch out for speeders, texters, or drunk drivers, and bring your dreams out cautiously in their presence.
2、某个人因为没有注意到而偶然将你的梦想碾碎。解决方案:要意识到大部分的人都在匆匆忙忙的谋生活。要提防超速行驶的人,拇指族,和醉驾的人,慎重地将你的梦想从有他们出没的地方带走。
3.) You swerve out of your way to run over your own dreams. Solution: Figure out why you're indulging in self-sabotage and stop it.
3、你偏离了你自己的轨道,将你自己的梦想碾碎。解决方案:想出你沉溺于自我破坏的原因,并停止这种行为。
4.) You carelessly run over your own dreams because you just aren't paying attention. Solution: Ask yourself why your errands are more important than your dreams and create a paradigm shift for yourself.
4、仅仅因为你没有集中精力,而粗心的从自己的梦想上碾了过去。解决方案:问自己为什么跑腿儿比你的梦想重要,并为自己创造一次典范转移的机会。
What dreams of yours have been run over by others? By yourself? What do you intend to do about it now? Dreams need fed and cared for. What exactly do yours need, and who can assist you in realizing them?
你的什么梦想被别人碾碎了?被自己碾碎了?对此你打算怎么办?梦想需要饲养和关注。你的梦想确切需要什么?谁能帮你实现他们?
联系客服