打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
你的年度关键词是什么?用“神的语言”写下来吧!
恐龙杂志 发表于  今天09:58

(作者/廖俊棋)

新的一年来临,相信许多小伙伴都非常兴奋,并且带着期待的心情,希望在新的一年人生有新的体验和成长。

不知道大家新年都有什么新希望呢?

为了激励自己能更上一层楼,不妨简单试试用古埃及的“圣书体”将自己新年愿望记下来,用“神”的字体,让未来一年的工作、学业或恋爱上都如有神助!

神的字体

在开始书写之前,我们要先了解这个书写系统的由来及概要。

圣书体(Hieroglyphics)”指的是古埃及的书写系统。在古埃及原称为medunecaeru,意思是“神的话语”,后来被希腊人翻译为ιερογλύφος,“hiero-”(希腊文的ιερός)意为“神圣的”,“glyph” (希腊文的γλύφειν)意为“镌刻”。合起来就是我们说的“圣书体”。

石碑上的圣书体。图片来源:Wikipedia

这种字体最早是基于行政上的需要,用来记录公共行政事务及活动,后来多见于金字塔、方尖碑和神庙的雕刻,记载了许多如战争、征服及神话等等。古埃及信奉君权神授的概念,“法老”是太阳神在地上的化身,因此这种贵族所使用的字体,自然也就成为了“神的字体”。

对于古埃及人来说圣书体不单单只是一种文字,他们相信这种字体有神秘的力量、是活生生的,因此在书写某些比较“危险”的文字时,还会故意雕刻成残缺的样子,就是为了让这个文字“安分”一点。例如在雕刻老鹰时,故意不雕刻腿,怕它逃跑;毒蛇则把脖子截断,让它无法咬人;到了后期,更会在毒蛇、鳄鱼等凶猛的动物身上画上一只长矛穿过脊柱,令它们无法作怪。相反,带有祝福、祈愿寓意的文字则会经常被使用,甚至被雕刻在珍贵的材质上用作护身符,比如著名的“荷鲁斯之眼”和“生命之符”。

象征守护和健康的荷鲁斯之眼。图片来源: Jon Bodsworth

象征生命的“生命之符”。图片来源:公有领域

在古埃及,除了圣书体外还有另外两种字体。

  • 一种是为了速记而发展出来的草写字体,起源于早期书吏记录行政事务、账目等琐碎事务,比起精美的圣书体更为简单,且书写方便,大多写于莎草纸上。而发展到后期则仅供僧侣用来抄写宗教文字或是文学,因此被称为“僧侣体(hieratikos)”。


  • 另一种是从僧侣体和圣书体演变出来的通俗体(demotic),它取代了早期僧侣体的部分功用,专门用来记录与宗教无关的文书——宗教文书则转让给圣书体、僧侣体。这三种文字并非取代关系,而是于不同用途而使用不同字体。不过演变到后期,通俗体的地位也逐渐提高,也会记载一些文学及宗教事务。

其后随着希腊、罗马的入主,通俗体持续使用到2~3世纪被希腊文取代,而某些希腊文没有的发音则以通俗体书写,形成“科普特文”。

公元391年,罗马皇帝狄奥多西(Theodosius)下令关闭埃及境内的异教神庙,自此以后,古埃及文字逐渐没落,直到失传。而神殿内那些神秘的“圣书体”则真正成了天书,在很长一段时间内都没人能理解。

石碑密码

直到1799年,“圣书体”的解读才有了转机。那一年,拿破仑所向披靡,占领了埃及。他的士兵在埃及发现了一块石碑,上面写着圣书体、世俗体以及希腊文。而这块石碑根据发现地,命名为“罗塞塔石碑(Rosetta Stone)”。由于希腊文是能够翻译的,因此只要将石碑的内容与另外两种语言的文章对应起来就可以解读了。

不过,这个工作说来简单,实施起来还是困难重重。当年许多语言学家和解读暗号的专家都先入为主地将其当作表意的象形文字,认为每个字、每个符号都有特定的意思,于是依然一筹莫展。

到19世纪初,英国的汤玛士‧杨格(Thomas Young,没错,就是那个做“杨氏双缝实验”证明光具有 波动性的物理学家,同时他还是个医生!)发现石碑上有个词被圈起来许多次,他猜测这个词指的是国王“托勒密(Ptolemy)”,并且圈中的文字是发音。

圣书体中的Ptolemy(左),转写为字母是Ptolmys(右)。

只可惜杨格解读到这一步就急着发表了自己的成果。在他1819年出版的著作中仅认为某些特定名词的圣书体表示的是发音,其他的依然当作表意的象形文字,所以依然无解;而这个圈,就是用来表示法老的姓名,称为“王名圈(cortouche,也叫象形茧)”。

与此同时,法国语言学家让-弗朗索瓦·商博良(Jean-François Champollion)也在着手进行研究。他从买来的希腊文莎草纸中找出了王名圈内用通俗体写着的名讳,推断为“托勒密”及“奥客佩脱拉(Cleopatra,即人们熟知的‘埃及艳后’),商博良试着将通俗体转换为圣书体,并将“托勒密”的名字与罗赛塔石碑相比对,结果一致。

这次成功让他确定了这两个名字里12个符号的发音,之后他又尝试翻译更多的王名圈,如“亚历山大(Alexander)”在古埃及文发音中记为“Alksentrs”,A、L、S、E、T、R六个字母已经能确认,剩下的符号就像拼拼图一样,将发音拼上即可。

商博良的研究不止于名字,还进一步扩大到圣书体单词和文章的翻译。在一系列的研究后,商博良于1822年发表了圣书体的字母表,并于1824年出版了《古埃及象形文字体系概论》(Précis du système hiéroglyphique des anciens Égyptiens),提出圣书体是由表音、表意及限定符构成的,并在书中指导了古埃及文的语句、文章翻译以及文法结构等等。他的成功解开了将近1500年的谜团,被誉为“埃及学之父”。

商博良画像。图片来源:公有领域

以上就是整个“圣书体”的概要,在了解完这些后,让我们来亲手实践这神秘且神圣的字体吧!

实践须知

每个语言的学习都需要经过一定的积累及练习,在本文这有限的篇幅中,并不能让你马上理解所有神庙、石碑或金字塔上的文字,也无法使你在哪天意外穿越到古埃及时沟通畅行无阻。但至少能让你对圣书体的结构有更进一步的了解,并能用汉语拼音或是英文字母构建专属于自己的圣书体”密码

圣书体的书写方向没有严格规定,由左至右、右至左还有上至下三种方向都可以,一般绘画在石碑上等都有参考线可以帮助理解是竖着读还是横着读,而左起还是右起则可以按照动物头朝向的方向作为判断,看着左边从左边读起、看着右边由右边读起。

圣书体不只是文字,更是艺术,因此排版也是个关键问题。如果把所有文字一字排开,笔画较少的字或较细的字就会留下空格而不美观,为了让排版看起来精美,在书写时会将某些文字两个交叠于同一行、列编排,以增加美感。

你的名字

前面说过,圣书体有很大一部分是表音文字,因此我们就先借助圣书体与英文字母的比对,来拼出自己的名字吧。

圣书体字母表

拼音完之后,在名字的外边围上一个“王名圈”就完成了,注意王名圈有直线的一侧是尾端。前面提过,王名圈是解读圣书体的关键,以往只有法老的名讳才能使用,但今天特别提供果壳的读者这项尊荣服务!

其实根据这个对照表,我们也已经能试着读出许多碑文上的发音,但绝对不是全部。根据亚兰·迦德纳爵士(Sir Alan Gardiner)编纂的现行最权威的圣书体图表,常见的圣书体文字就有约700个,这还不包含一些变体文字。所以在尝试阅读一些碑文时,还是很可能遇到上面完全没有出现的符号。但有了这个表,无论用汉语拼音或是英文,我们都已经能试着将一些信息转换成圣书体密码了。

此外,古埃及文还有一个特色,就是没有标示元音,这点与现今的希伯来文以及阿拉伯文一样。圣书体不写元音的原因,约翰·雷(John Ray)在1986年提出了一个假说,认为是因为有限定符存在的关系,元音的发音就变得不重要。

赋予灵魂

圣书体可以分成三种。

一种是表意的象形文字,例如太阳,画着两个一大一小的同心圆即可代表,其音、意都表示着太阳;还有一种则是由表意的符号和限定符构成。这跟中文造字的象形字中“日”、“山”、“川”都是以图像直接表示意思一样。

而另一种常见的就是由表音的符号和限定符构成,类似我们中文里的“形声字”,前面的表音符号表示发音,而跟在后面限定符则表达出该词的意思。有了限定符,即便是同样发音的字也可以表达不同意思,所以元音发音就不再重要,因为意思一目了然,不会形成误会,因此这个限定符,能达到画龙点睛,甚至给文字赋予灵魂的功效。跟中文字一样,很多形声字即便不会念,我们还是能从部首直接判断它的性质。比如我曾经校稿一本鸟类学的书,里面出现许多如“鹨、鹀、鸫、鸫、鸻、鹟、鴷、鸲、鹬、鳾、鹪、鹩”的字,一看还是能大致明白每个字代表一种鸟。

这三种文字并不固定,有些表音的文字有时也有限定语的功能,有些表意的象形文字也能拿来当限定语等等,每个文字在不同位置及情境都可能含有不同功能。

以下简单举例介绍几种限定语:

例如前面练习过的王名圈中的名字,如果在名字后面加上一个坐着的男人或女人的符号就可以表示这个名字是属于一个男性或女性。

再举个实际的例子,古埃及文打招呼写成

发音是“嘿!”,前面的两个符号表示H、Y,而后面那个摸嘴的人则表示这是跟说话有关的词(并不是“Hey, man!”的意思哦)。

文法结构上,中文习惯是“主语+动词+宾语”,但在古埃及语中,其语序是“动词+主语+宾语”。

例如:

我(主语)走路去(动词)公园(宾语)。

在古埃及语的顺序表达时则是:

走路去(动词)我(主语)公园(宾语)。

此外,数字和形容词都加在名词的后面。数字写法可参照下表:

如新年的“2018”就写成“

”。

结语

是不是已经能简单建构自己的“圣书体”加密系统了?

是不是觉得古埃及文也不过如此?

当然不是啦……

古埃及文还有许多复杂的文法,例如会将词分成阴性、阳性,随着这种性质,附加的语尾在发音和书写上单数、复数也都有差别;动词的后缀也是,在英文中只有第三人称单数要在语尾加s,但古埃及文中你、妳、我、他、她、你们、我们、他们都有不同的动词后缀……

相信看到这里小伙伴们心已经凉了半截,真的是“学无止境”啊。但也不用灰心,至少从上面学到的圣书体解读法,已经超越了人类从4世纪到19世纪这1500年的认知。

我能自豪地说生在这个时代的我们已经很幸福了,已经有这么多的巨人在我们眼前铺好了路,拓展我们认知的视野。也祝愿新的一年大家也都能有所成就,为我们的未来铺展更广阔的康庄大道。

文末小彩蛋

本文虽然不能让你在穿越到古埃及时畅游无阻,但还是希望略尽微薄之力帮大家避开三千年前的诅咒。请记住这个符号:

这个符号表示“警告!”,发音是“SAAN”。如果哪天在去埃及旅游时在金字塔里迷路了,看到这个符号后千万不要往前走了。

祝大家新的一年趋吉避凶,万事顺利、平安。(编辑:婉珺)

参考文献:

  1. Marilina Betro[着]于宥均[译](2013)。图说古埃及象形文字。枫书坊文化出版社。
  2. 何御德(1996)。古埃及文-汉文词典。回音谷国际文化机构。
  3. フィリップ・アーダ[著]林啓恵[訳](2005)。ヒエログリフを書こう!翔泳社。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
古埃及圣书体
象形文字的生成、实践与影响——前轴心时代文明-埃及(二)
商博良与埃及象形文字
古埃及漫谈(九):探秘象形文字
历史连载16——尼罗河畔的埃及(3)
世界上下五千年(古代卷) 说话的石碑
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服