致360doc网管及读者的公开信:关于国学研究的一点想法
“国学”一词始用于清末民初,如章太炎有用,但认同并不广泛。如今它成了个时髦词,用泛了,像个精美的筐,什么都往里装,装进去的似乎都成了好东西。谨以为国学一词的概念还是统一为对中国传统思想的研究为好。不过,遗憾的是对中国传统思想的系统研究自古至今少得可怜,屈指可数的思想史著述也不过是分类介绍和孤立论述。而更加令人遗憾的是这些介绍和论述建立在大量对原文的错误理解之上。
前秦的汉文字,因处于文字发展初期,变化的速度较快;因政权影响区域的变化和政权主导者来源地的变动,变化的范围较大。很多字的形、音、义的变化往往是古代文字的继承者所体会不到的。继承的早期断裂可追溯到孔子之于老子,继承的中期断裂可追溯到西汉的通用型文言之于前期的考解性文言。西汉之后的经注更为后人理解上古汉文字留下了太多的误导。例如孔子弟子记录的孔子一句话“民可使由之,不可使知之”,形承老子言,却义背老子意。“使”原义管理。“知”为“智”的错假,原义欺骗。句子原有的语法结构是:民可由之使,不可知之使。句子的原义是:管理百姓要顺应百姓的心愿,不可欺骗百姓。然而,自有《论语》起,流传的释义却是:统治人民,指使驱赶他们去做事就行了,不要让他们明白在做什么。再如范仲淹的锦句“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,义承先圣,却形背常理,恶搞了上古“先民之忧,后己之乐”的句型、词性、字义。
类似对原文的理解错误不胜枚举。研究国学者,若不加以重视,传统思想势必越解越歪,累了自己(不排除利了自己),害了读者。对国学感兴趣的读者,若不加以重视,势必在理解传统思想的歧路上被越推越远,误识黑白,妄辨是非。本人研究略有所得,很想与读者分享,但担心其混之于污垢之学,或为污垢之术所纳为己用。所以希望有一个国学网或360doc网建立一个由读者参评价和评选的交流平台,以期端正传统思想研究之风,取传统思想之精华,去传统思想之糟粕,驱散中华未来之途的思想雾霾。
狗老爸 2013年3月23日
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。