鹿(lù)柴(zhài)
(唐(tánɡ))王( wánɡ)维(wéi)
空(kōnɡ)山( shān)不( bú)见( jiàn )人(rén),
但(dàn)闻( wén)人( rén)语( yǔ)响( xiǎnɡ)。
返(fǎn)景( jǐnɡ)入( rù)深( shēn )林(lín),
复(fù)照( zhào)青( qīnɡ)苔( tái )上(shànɡ)。
译文
山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。
夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上。
注释
鹿柴(zhài):王维辋川别墅之一(在今陕西省蓝田县西南)。柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。
但:只。
返景(yǐng):同“返影”,太阳将落时通过云彩反射的阳光。
复:又。
故事
在北宋时期,有一个词人名叫秦观,因为在汝南(今河南省驻马店市东部)做官不小心染病在身,可是不知是因为什么原因,一直无法痊愈心情也逐渐的焦躁阴郁起来,朋友为了宽慰他特意找来了王维的《辋川集》画册给他打发时间。
秦观原本是不想看的,可是又怕辜负了友人的一番心意,便打开来看,一翻开便是鹿柴,空旷的山野中散落着点点光路如临仙境,即使一个人置身于这座山中也不会觉得害怕,因为它只会给你感觉到温暖。
秦观觉得自己好像就是画中人,身边的一切金色都变成了画中的美景,忽然耳边响起了王维的《鹿柴》,景色突然就像赋予了生命,活了起来。
秦观沉浸在这美景中无法自拔,待醒来时,他惊奇的发现自己的病竟然完全好了,足见其非同寻常的美的感染力。
联系客服