肩吾问于连叔曰:“吾闻言于接舆,大而无当,往而不反。吾惊怖其言,犹河汉而无极也,大有径庭,不近人情焉。”连叔曰:“其言谓何哉?”曰:“藐姑射之山,有神人居焉。肌肤若冰雪,淖约若处子;不食五谷,吸风饮露;乘云气,御飞龙,而游乎四海之外;其神凝,使物不疵疠而年谷熟。吾以是狂而不信也。”
<白话>
肩吾请教连叔说:“我听过接舆谈话,内容广博而不着边际,任意引申而不再回头。我既惊讶又害怕,觉得他的言论像银河一样辽阔无穷,简直过分夸张,不近人之常情啊!”连叔说:“他说些什么呢?”肩吾说:“有遥远的姑射山上,住着一位神人,他的肌肤有如凝雪,柔美有如处女;他不吃五谷,只是吸清风、饮甘露;他乘着运气,驾御飞龙,遨游于四海之外。他的心神凝定,就能使农作物不受灾害,造成五谷丰收。我认为他说的话是唬人的,所以都不相信。”
<解读>
肩吾、连叔也许真有其人,但事迹不可考。接舆,是楚国狂人,原名陆通。庄子擅长借真人之口讲虚构的话,接舆在《论语》中也出现过,嘲笑孔子,这段故事在《人间世》中描述得更为完整。
“神人”有完美的形貌,取用天然资源,来去自由自在。在庄子笔下应该是中性的人,因为他绰约若处子。若要帮助人间,只需“其神凝”,一个意念就够了。
“径”是门外的路,“庭”是门内的庭院,“大有径庭”在这里是指过分夸张。
联系客服