打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“What‘s your job?”不是询问别人的工作,这样问别人真是说翻脸就翻脸!

前几天,和一个很久没见的同学聚了聚。


这哥们混得还挺好,前不久刚出国旅游了一次,不知是显摆还是啥的,上来就是一句“What's your job?”,直接问得我憋火憋火的,也不知道该怎么回他。


其原因就是这句话在英语中是非常不礼貌的表达!


其实,小谷也不是那种拘束于礼仪的人,但既然你想以西方文化的方式交流,OK,那我们就要守其它文化的规矩。如果你守不了规矩,那还是老老实实的用中文,我们还是朋友!


接下来要讲的

就是这个,规矩!




笔记:


What's your job?❌


👩‍🏫 正确表达:Are you working at the moment?


这句话翻译过来是:“目前您是在上班吗?”


尤其是好久不见的、失去联系一些旧识,当你想询问人家目前的工作时,首先应该问的是他(她)当前的工作状态,是在职?还是在家?


人家如果回答的是在职,这时便可以询问人家“目前您在哪儿上班呢”'Where are you working these days?'或是“您从事哪个行业呢”?“What line of work are you in?”


如果你实在想以“What’s...”的句式开头,可以这样询问——What’s your occupation/profession?这是一种很正式的提问方式,适合很正式的场合。




👨‍🏫  回答自己的职业


I'm a teacher?❌


在英语中,当我们想要回答别人自己的工作时一般不会说“我是......”,而通常说的是我现在正在做的具体工作内容。


例如:

-“Hey, Where are you working these days?”

-“I teach English at a university.”

嗨,目前您在那儿上班呢?

我是大学英语老师。


但也有回答“I'm a teacher.”这种情况,一般是回答者想要强调他的职业本身或者是表达他为自己所做的工作感到无比自豪时而被用到。



当回答时使用“I work......(我在...工作)”时,“work”后跟不同的介词,也有不同的用法。


①work+at


这一介词短语后一般跟的就是公司名称。如:

-I work at Apple. 我在苹果公司工作。


②work for


后面跟的是人,也可以加公司名称。如:

-I work for Helly. Helly is my boss. 赫里是我老板,我是他助理。


③work in


后面可以加地方、城市、公司部门或者行业。如:

-I work in an office. 我在办公室工作。


④work with


后面跟你的工作对象。如:

-I work with my computer. 我的工作是和电脑打交道。




🍑 无业状态怎么表达


当你目前处于“无业状态”时,用英语这样表达来让别人知道你当前的状态,可能会让你更快遇到合适的工作哦——


-I'm unemployed.我目前无雇主。

-I'm between jobsat the moment. 我目前无业。(between jobs显得自己在不同工作之间来回表明自己在找工作,更委婉的表达)~


但如果你自己正在创业,自己当老板,别说“I’m a boss.”,可以这样说——


-I'm self-employed.我就是自己的雇主

-I own a restaurant/small company.我是一家餐厅老板/我是一家小公司老板。



典型中式英语

还有下面这些


🌼“用英语怎么说?”


-How to say?

-How do you say this in English?


相信很多朋友都习惯说How to say?因为我们从英语老师那儿学到的也是这个,但这是典型的中式英语,一定要改掉!


🍍“明天我有事要做”


-I have something to do tomorrow.

-I am tied up all day tomorrow.


乍一看第一种是很有道理的,但正确的表达是第二种,第一种泛滥的中式英语,快快改过来!


🎉“我想我不行”


-I think I can‘t.

-I don’t think I can.


猜猜哪一种才是正确的表达???Bingo!答案是第二种,这正是中外文化的差异决定了表达的方式,汉语里说我想我不会的时候,英语里面总是说我不认为我会,记住哦~


🌮“现在几点钟了?”


-What time is it now?

-What time is it, please?


讲英语的时候没有必要说now,因为你不会问what time was it yesterday, 或what time is it tommorow?所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?




以前我们学英语更多的是为了应试

但现在我们更多的是需要

地道的、准确的、适当的表达出我们思想的

应用式英语


Live and learn.

你以为是“活到老,学到老”?

其实它的意思是“活久见”

learn——“结果动词”


那些年,我们学错了好多~


 · 

END
 · 




本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
“A job of work”的意思可不是“工作的工作”,理解错就尴尬了
【CC每日一毒2.26】10种谈论工作的常见英文表达
4 最常用的1000句英语口语~出不出国的都来学习一下啊~~~~以后还能拽
口语会话:Jobs 职业 (英语听力)ZT
背完这些,你的英语口语差不多了
职场英语:上司希望你明白的二十四件事
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服