Want to visit Paris and Venice in the same afternoon?
想一下午逛完巴黎和威尼斯吗?
You can, if you're in China.
这的确可能,如果你在中国的话。
Chinese developers have for years built residential communities that mimic famous European cities and towns.
数年来,中国的建筑师们一直在模仿欧洲的著名城市和小镇来设计各种小区建筑。
外媒看中国:山寨狮身人面像遭埃及投诉>>>
河北现《哈利波特》霍格沃茨魔法学校引热议>>>
Some of the world's leading architects are up in arms as yet more copies of famous Western buildings spring up across in China at an unprecedented rate.
随着中国大地上山寨欧洲著名建筑的仿冒品如雨后春笋般越来越多,一些世界顶级设计师已经开始开展维权行动。
Ming, the urban planning professor, thinks
copycat communities may be just a phase, a byproduct of China's breakneck urban growth. He says as more Chinese travel abroad, the novelty of foreign architecture is wearing off and he hopes, in the future, developers will come up with more original ideas.
一位姓明的城市设计专家称,盲目模仿国外建筑设计或许只是中国城市发展的一个阶段,是中国迅猛发展的城镇化建设的附属衍生物,他说,随着越来越多的中国人出国旅游,国人对外国建筑的新奇感也会随之降低。他希望,在将来,中国的建筑设计师们会设计出更多原创性的城市建筑。