恩格斯、黑格尔、尼采、席勒、荷尔德林......这些德国伟人的名字流传甚广,似乎已成为大家对他们约定俗成的称谓,但实际上,这些并不是他们真正的名字。可以说,许多德国人的名字往往都被我们给“掉包”了!
究竟是为什么呢?这便不得不提起德国人姓名背后隐藏的几个“秘密”。秘密一:德国人撞名竟如此普遍
德国人的姓名和中国人的一样由姓氏和名字两部分组成,但是从形式上来看,德国人的名字在前、姓氏在后,在德国人的姓名文化中,名字的地位历来要重于姓氏,因为德国人更加崇尚个性、注重个体价值,携带个体特征的名字便先于象征族群的姓氏。
这样来看,弗里德里希·恩格斯、格奥尔格·威廉·弗里德里希·黑格尔、弗里德里希·尼采、弗里德里希·席勒、弗里德里希·荷尔德林等的名字严格意思上来讲都应该是弗里德里希。
有没有觉得很惊讶:为什么德国人的撞名现象会如此普遍?这是因为在12世纪以前,德国人长期处于“有名无姓”的状态,只取名字作为对个人的称呼,而普遍没有姓氏。
而且德国人的名字有专门的“人名录”,里面已成文记载了所有可用的人名,德国父母在为孩子取名时直接从里选取即可,无需像中国人一样在考虑各种因素后自主创造名字。
此外,与中国人不同,德国人的名字从数量上是远远少于他们的姓氏的。一代代人不断更迭,然而“人名录”里的名字终归是有限的,这便导致许多人不得不使用相同的名字,也就造成了普遍的撞名现象。秘密二:德国人竟用姓氏区分个人
不同于中国人以名字区分个人的原则,德国人的姓氏才是区分个人的关键。12世纪以后,随着手工业、商业的发展以及城市的兴起,人与人之间往来愈加频繁,社会关系网络愈发复杂,单一的人名已经不能满足社会的需要。同名的人越来越多,甚至到了一呼百应的地步,这种状况不仅给社会交往带来了麻烦,也给国家的行政管理、社会治安带来了诸多不便。要保证社会的正常运转,便需要对每一个人作出明显有别于其他人的称呼,于是姓氏作为区别同名之人的手段应运而生。秘密三:德国人的名字来源竟如此独特
德国人的名字来源与德国文化以及历史发展有着密切联系,主要源于宗教典籍、外来文化和重要的人物。
德国是一个深受宗教影响的国家,在取名时也难免会考虑到宗教文化,常见的男名有:Adam(亚当)、Paul(保罗)、Josef(约瑟夫)、Nikolaus(尼古拉斯)等,常见的女名包括Eva(夏娃)、Maria(玛利亚)、Julia(茱莉亚)、Anna(安娜)等,这些名字大都来自宗教典籍中的人物,而且有着特殊的寓意,例如最为人所熟知的Adam(亚当)和Eva(夏娃)便分别意为出自红土、生命。此外,随着历史的发展,德国在与其他国家交流的过程中受到了外来文化的影响,在此过程中也吸收了不少外来名,这些名字往往充满了异域风情,因而显得与众不同、个性十足,例如Louis(路易斯)、Rene(勒内)、Yvanne(伊凡娜)等法语名,Jessica(杰西卡)、Peggy(佩吉)、Emily(艾米丽)等英语名。部分父母为了致敬重要的长辈,直接让自己的孩子继承长辈的名字,和长辈同名,例如著名的音乐家、“圆舞曲之王”小约翰·施特劳斯便与其父亲老约翰·施特劳斯同名。秘密四:德国人竟把私人信息藏在姓氏里
德国人的姓氏蕴藏的信息非常丰富,主要包括从事的职业、居住地、外貌或性格特征、喜爱的事物。 据调查,在德国1995年出现频率最高的15个姓氏中有9个来源于其祖先所从事的过的行业,例如Schneider(施耐德,原意为裁缝)、Müller(米勒,原意为磨坊工)、Bauer(鲍尔,原意为农民)等。由此可见,中世纪的德国手工作坊日渐兴盛,普通百姓已根据自己所从事的职业而为自己量身定做了特别的“姓”。除此以外,德国人还偏好采用祖先居住地作为姓氏。在德国,姓Bachmann的人的祖先可能居住在小溪边,因为Bach原意为小溪;而姓Bayern或者Nürnberger的人则表明他们祖先的籍贯可能在Bayern(巴伐利亚地区)、Nürnberg(纽伦堡地区)。源于人的外貌特征的姓氏在德语中也比较普遍,如Klein(克莱因,原意为矮的)、Groß(格罗斯,原意为高的)、Braun(布劳恩,原意为棕色的)等。而德语中以动植物等为姓的例子更是不胜枚举,如Adler(阿德勒,原意为鹰)、Wolf(沃尔夫,原意为狼),Vogel(福格尔,原意为鸟)等。总的来说,德国人的姓名与中国人的姓名有着巨大的差别,是在其独特的文化背景下所形成的产物,隐含着丰富的信息。屏幕前的你都听说过哪些有趣的德国人的名字呢?欢迎在评论区和我们分享哦~参考文献:
[1]杜蘅,周天兵.全球化视域下中德姓名文化的起源与发展[J].戏剧之家,2020(17):210.
[2田春雨.漫谈德国人的姓名文化[J].中国校外教育,2010(18):52.
[3]王志佑.外国人的姓名(三)德国人的姓名[J].四川图书馆学报,1979(02):111-112.
[4]叶苏.中外人名文化比较——以中德人名为例[J].海外英语,2019(07):175-176.
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。