【原文】
广武君曰:“今将军涉西河,虏魏王,禽夏说;东下井陉,不终朝而破赵二十万众,诛成安君;名闻海内,威震天下,农夫莫不辍耕释耒,褕衣甘食,倾耳以待命者,此将军之所长也。然而众劳卒罢,其实难用。今将军欲举倦敝之兵,顿之燕坚城之下,欲战不得,攻之不拔,情见势屈;旷日持久,粮食单竭。燕既不服,齐必距境以自强。燕、齐相持而不下,则刘、项之权未有所分也,此将军所短也。善用兵者,不以短击长而以长击短。”
【译文】
广武君李左车说:“如今将军您渡过西河,俘虏魏王,擒获夏说;东下井陉,不到一个早上的时间就打垮赵军二十万人马,诛杀了成安君,名闻海内,威震天下,农民们都放下农具停止耕作,希冀吃好的喝好的,侧耳倾听,等候您进军的号令,这是您用兵的长处。然而百姓、士卒都劳苦不堪,实际情况是很难再用他们去继续征战了。现在您要调动疲惫困乏的部队去驻扎在燕国坚固的城墙下,结果是想打打不了,想攻攻不下,实情暴露出来,气势自然衰减。如此长久下去,粮食必将耗尽。燕国都不肯屈服,齐国必定也要据守边境展现强势。燕、齐两国都与汉军对峙,相持不下,刘邦和项羽双方的胜负趋势也难以见到分晓,这就是您用兵的短处所在。善于用兵的人,从不拿自己的短处去攻击别人的长处,而是要用自己的长处去攻击对方的短处。”(待续)
联系客服