岑参七绝《虢州西山亭子送范端公》读记
(小河西)
虢州西山亭子送范端公
百尺红亭对万峰,平明相送到斋钟。
骢马劝君皆卸却,使君家酝旧来浓。
这首诗作于上元二年(761),时岑参为虢州长史。端公:唐人对侍御史的别称。详参前篇《岑参五律《虢州西亭陪端公宴集》读记》。范端公:范季明。详参《岑参七古《范公丛竹歌》读记》。
红亭:西山亭子。虢州西山不高,山顶辽阔平坦,亦称西原。即前篇《原头送范侍御》中的“百尺原头”。站在西亭远望,可见南崤山、中条山等。
斋钟:指寺庙里报斋时的大钟。佛教将一天时间分为正时和非时。中午以前为正时,中午以后为非时。正时僧众可吃饭。非时僧众不可吃饭。《禅苑清规-警众》:“堂前鸣小钟三下者。众僧下床也。斋前闻三下版鸣者。众僧下钵也。次鸣大钟者。报斋时也。城隍先斋钟后三下。山林先三下后斋钟。”《醉吟》(唐-白居易):“耳底斋钟初过后,心头卯酒未消时。”《子初郊墅》(唐-李商隐):“腊雪已添墙下水,斋钟不散槛前云。”
骢马:指借御史所乘之马或御史。详参前篇《岑参七绝《原头送范侍御》读记》。
卸却:卸。解马卸车。(却:助词,无义。)《说文》:“卸,舍车解马也。”《广韵》:“卸,卸马去鞍。”《秋胡》(南朝宋-颜延之):“严驾越风寒,卸鞍犯霜露。”卸鞍:下马。
家酝:家中自酿的酒。《裴司士见访》(唐-孟浩然):“府僚能枉驾,家酝复新开。”《王侍御许携酒至草堂便请邀高使君同到》(杜甫):“绣衣屡许携家酝,皂盖能忘折野梅。”
诗意串述:这首诗上联写送别时地。送别地点为西原红亭。(百尺可形容西亭之高,也可指西原之高,所谓“百尺原头”。)别宴时间为从早上到中午。下联写送别场面。范侍御劝各位都不要送了,可虢州刺史带来的家酿本来就浓。(“劝君”:劝使君及众州郡佐官诸君。)
联系客服