杜甫七律《野人送朱樱》读记
(小河西)
野人送朱樱
西蜀樱桃也自红,野人相赠满筠笼。数回细写愁仍破,万颗匀圆讶许同。
忆昨赐沾门下省,退朝擎出大明宫。金盘玉箸无消息,此日尝新任转蓬。
此诗作于宝应元年(762)夏,时杜甫客居成都。野人:村野之人。朱樱:樱桃之一种,成熟时呈深红色。【《蜀都赋》(晋-左思):“朱樱春熟。”《吴楚歌》(唐-张籍):“今朝社日停针线,起向朱樱树下行。”】
筠(yún)笼:竹篮。《为人题赠》(唐-杜牧):“谁家楼上笛,何处月明砧?兰径飞蝴蝶,筠笼语翠襟。”
写:放置。《说文》:“写,置物也。”细写:轻轻放置。
讶:惊讶。许:这般,这样。《奉和赐曹美人诗》(北周-庾信):“讶许能含笑,芙蓉宜熟看。”《杂曲》(陈-傅縡):“讶许人情太厚薄,分恩赋念能斟酌。”
擎(qíng):托举。《白鹰》(唐-刘禹锡):“毛羽斑斓白纻裁,马前擎出不惊猜。”《公子行》(唐-张祜):“红粉美人擎酒劝,青衣年少臂鹰随。”
玉箸(zhù):华丽的筷子。《行路难》(唐-李白):“停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。”《寄杨六侍郎》(唐-白居易):“秋风一箸鲈鱼鲙,张翰摇头唤不回。”
转蓬:随风飘转的蓬草。喻身世之飘零。《后汉书-舆服志》:“上古圣人,见转蓬始知为轮。”《杂诗七首》(魏-曹植):“转蓬离本根,飘颻随长风。”《登陇坂》(唐-王绩):“转蓬无定去,惊叶但知飞。”
大意:西蜀樱桃也同长安樱桃一样自然鲜红,村人赠送俺满满一竹笼。几次放置生恐碰破仍碰破,所有樱桃都十分圆匀一致令人吃惊。回忆当年接受皇上赏赐樱桃在门下省,退朝时俺徐徐擎出大明宫。今天长安的消息一点都没有,虽也是品尝樱桃却还在转蓬。
诗意串述:此诗前两联写今日。今日村里的邻居赠俺樱桃满满一竹笼,西蜀的樱桃竟然“也自红”。俺小心放置担心弄破还是弄破了,令人惊讶所有的樱桃都非常匀园完全相同。(“也自红”、“讶许同”。暗含与长安樱桃比意。)三联写昨日。昨日俺在门下省,皇上也曾赏赐樱桃,赏赐的樱桃又红又匀圆。俺小心翼翼“擎出大明宫”。末联回到今日。朝廷的事、长安的事俺一点消息也没有,虽今天也是“尝新”,俺却还在四处转蓬。这首诗由野人赠樱桃忆起皇上赐樱桃。幸福的回忆也是辛酸的回忆。说幸福,毕竟有一段虽然短暂但感到荣耀充满期待的近侍经历。皇上送一篮樱桃,或者口脂面药或者宫衣,都是让人记一辈子的事情。说辛酸,皇上“赐沾”的机会还会有吗?
杜甫在长安没写过皇帝赏赐樱桃的诗,倒是有描写皇帝敕赐“口脂面药”的诗。至德二载(757)腊日,杜甫写七律《腊日》,其中有:“纵酒欲谋良夜醉,还家初散紫宸朝。口脂面药随恩泽,翠管银罂下九霄。”
王维有一首诗写了皇上赐樱桃,不过赏赐樱桃的不是肃宗而是玄宗。
附:《敕赐百官樱桃》(唐-王维)
芙蓉阙下会千官,紫禁朱樱出上阑。才是寝园春荐后,非关御苑鸟衔残。
归鞍竞带青丝笼,中使频倾赤玉盘。饱食不须愁内热,大官还有蔗浆寒。
【上阑:汉宫观名。寝园:先帝陵园。荐:祭献。春荐:《岁时记》(唐-李绰):“四月一日,内园进樱桃,寝园荐讫,颁赐百官各有差。”青丝笼:系有青丝绳的篮子。赤玉盘:指盛樱桃的盘子。】
联系客服