(由 Sanātana Dāsa 和 Parameśvari Dāsī 翻译)
“Śrī Kṛṣṇacandra”是一首罕见的孟加拉歌曲,由 Bhaktivinoda Ṭhākura 于 1871 年在普里创作。这首歌曲在 Ṭhākura 生前未出版,首次发表于《Gauḍīya》第 18 卷。1940 年 7 月。
apūrva adbhūta tattva sarva-saktimān
ananda-svarūpa yaṅhāra ananta akhyāna
那个奇妙而神秘的现实是全能的,是幸福的化身,并被无限的名字所知晓。
阿努巴瓦南达·玛特拉·赫达耶·普拉卡萨·韦达·
萨巴·巴莱·亚瑞·阿克萨拉·阿卡萨
当一个人体验到神圣的幸福时,他会立即在心中显现。所有吠陀经都宣称他是不变的超灵。
sṛṣṭhi-sthiti-pralayera svarūpa kārana
brahma paramatmā yāṅ'ra śakti avaranna
他是通过梵、超灵和他的能量(māyā)创造、维持和毁灭的内在原因。
yāṅ'ra māyā-sakti-vaśe jḍa sṛṣṭhi haya
yāṅ'ra jīva-sakti haya jīvera nilaya
通过他的玛亚-萨克蒂的咒语,物质世界被创造出来,他的灵魂-萨克蒂是灵魂的居所。
cicchakti vilāsa yāṅ'ra vaikuṇṭhe sṛjana
sei ta' advaya-tattva vrajendra-nandana
通过他的cit-sakti的逍遥时光,外琨塔得以显现。事实上,他是advaya-tattva(非二元绝对真理)Vrajendra-nandana。
jīvera atmāya achche dahara-sundara
vraja-dhāma bali tā'ra haya namantara
那个美丽的青春以灵魂的超灵的形式出现。他的另一个名字是Vraja-dhāma。*
*译者注:换句话说,布茹阿佳达玛与奎师那本人没有什么不同,并在心中显现。这在《圣 奎师那桑希塔》中得到了解释,其中巴克提维诺达说,外琨塔真理在这个世界生物体的纯粹意识中的显现被称为布茹阿佳。
tathā jīva vraja-rāja nanda nāma dhari
vātsalya-anande Sadā Sevena śrī-hari
在那里,灵魂庇护了被称为南达的巴佳国王。在vātsalya-rasa的幸福中,他不断地服务圣哈里。
cari-vidha rasa jīva tathā bhoga kare
madhura rasete śesse seve prāṇesvare
在那里,灵魂可以体验到四重的茹阿萨,最终,人们可以在玛杜拉-茹阿萨中侍奉生命之主。
madhura rasete krsṣṇe madhurya-pradhana
aisvarya sattvetta tā'ra nāhika vidhana
在奎师那的Madhura – rasa中,甜味 ( mādhurya ) 最为突出。尽管富裕(aiśvarya)存在,但并未被考虑在内。
vraja-vāsī nāhi māne krsṣṇera aisvarya
aikāntikī preme dekhe madhuryera dhūrya
布茹阿佳的居民从来没有想过奎师那的富裕。由于他们独特的prema,他们认为madhurya是优越的。
奎师那茹帕阿哈亚拉帕西拉纳亚恩特瑞斯纳
塔拉纳希塔克阿拉安亚简
眼睛见过奎师那最奇妙形象的人,不会渴求其他任何人。
su-snigdha syamala-rūpa nava-ghana kānti
jīvera apita mane varaṣiche shanti
他永远新鲜的形体令人赏心悦目,他的黑色身体就像新形成的雨云的肤色,为灵魂的哀伤心灵带来宁静。
ākarśani vṁśī-nāda paśiyā śravṇe
mātāya jīvera mana asava siñcane
当听到他那迷人的笛声时,陶醉的灵魂的心就充满了甘露。
ye sunila sei nādahaila pāgala
chāḍila saṁsara-cintā haiyā vikala
听到这首曲子的人会发疯。 他抛弃了所有家庭事务,变得功能失调。
tri-kāle tri-bhaṅgī śyāma apūrva darśana
jīva lāgi gopa-vesa jīvera jīvana
在过去、现在和未来,夏玛的三重弯曲形态令人惊叹。 为了灵魂的利益,他接受了牧童的衣服,牧童就是众生的生命。
śikhi-puccha nityānanda-śire śobha kare
emana darśana kā'ra mana nāhi hare
一根孔雀羽毛美丽地装饰着他永恒幸福的头部。谁的心不被这样的景象所吸引?
priyatama kṛṣṇa-rūpa madhura bhāṇḍara
yāra eka kane manṇa kariche samsara
奎师那最珍贵的形象是甜蜜的宝库,其中的一小部分就让世界着迷。
马杜·海特 马杜·塞·塔哈·海特·米斯塔·塔哈·
海特·阿蒂·马杜·塔哈罗·瓦里斯塔
他就像蜜的精髓,而且比蜜还要甜。比他更甜蜜的是他的尊贵者(圣茹阿达)。
卡丹巴卡纳内奎师
那卡雷瓦西拉瓦乌玛塔海亚乌特维迪瓦杜萨瓦
在卡丹巴森林里,奎师那吹奏笛子,所有遵守社会规则的贞洁妻子都变得疯狂。
veda-vidhi gṛha-dharme patirūpe vari
āchila niścinta jīva gopī veśa dhari
他们遵守吠陀经的规则,同时正确地履行家庭义务。这些灵魂没有其他想法,并化身为牧牛姑娘。
奎师那瓦西卡内帕西卡里拉帕加
拉古哈特西塔塔贝海拉坎卡拉
这时,奎师那的笛声传入了他们的耳中,令他们疯狂。在家中,他们的心变得焦躁不安。
ara ki sāmanya pati citta rākhi pāre
krsṣṇa-vaṁśī vṛndāvane ākarṣila yāre
那么,一个普通的丈夫能够控制那些被奎师那的笛子吸引到温达文的人的思想吗?
eirūpa jīva la'ye śyāma-naṭavara
sanātana vraja-līlā kare nirantara
通过这种方式,灵魂接受了 Śyāma Naṭavara(Śyāma,最好的舞者),并且他们从事永恒的vraja-līlā。
prema-rasa-visharada mātāiyā nare
premera ucchatā Sadada vitaraṇa kare
那位纯爱专家使众生陶醉。就这样,他不断地散发着最高类型的神圣之爱。
atmārama śrī-krsṣṇa vinoda-rañjana
jīvera maṅgala-hetu jāna sādhu-jana
萨杜斯啊!请理解,奎师那的自我满足的幸福喜悦是为了给灵魂带来吉祥。
布茹阿玛-帕拉玛特玛-奎师那
塔特维埃卡哈亚塔布奎师那吉瓦-帕蒂贾纳哈尼希卡亚
婆罗门和超灵与奎师那-塔特瓦相同。不过,你应该明白,奎师那确实是灵魂之主。
līlā-rūpī brahma haya krsṣṇera prākṛti
kṛṣṇa-līlā vinā jīve nā chāḍe saṁsṛti
奎师那自然是līlā-rūpī brahma(至尊显现的神圣逍遥时光)。如果没有与奎师那利拉的联系,灵魂永远无法放弃物质存在。
ataeva kṛṣṇa haya jīvera jīvana
kṛṣṇa vinā jīva nāhi bhaje anya jana
因此,奎师那是灵魂的生命。没有奎师那,就没有灵魂,因此他们不应该崇拜任何其他人。
奎师那吉瓦,jive krsna dekha nitya-kala
ara yata cintā sava jivera janjāla
无论何时,人们都应该看到灵魂是奎师那的一部分,奎师那也在灵魂之内。所有其他的想法对于生物体来说都是完全无用的。
jīva se krsṣṇera sakhā, aparādha-krame
bahir-mukha ha'ye jaḍe kata rūpe bhrame
灵魂是奎师那的朋友,但由于冒犯,他变得厌恶奎师那,并以多种形式在物质世界中游荡。
krsna tabu jīve chāḍi' rahite nā pāre
yathā jīva yaya, tathā apane vistāre
尽管如此,奎师那仍不能保持超然状态并离开灵魂。无论灵魂走到哪里,他都会扩展自己并前往那里。
jīvera vicara-bhūmi mathurā nagarī
nastikatā kaṁsa tathā achche daṇḍa dhari
灵魂的维卡拉-布米 (vicara-bhūmi)是马图拉 (Mathura) 城,无神论者康萨 (Kṁsa) 的形式就在那里,手持惩罚之杖。*
*译者注: Vicāra-bhūmi 的意思是根据个人资格施行正义的土地。
devaka-nandini mana bhagini tāhāra
śuddha-sattva vasudeve parinaya yā'ra
康萨的妹妹是代表心灵的戴瓦卡的女儿。她嫁给了代表纯粹善良形态的瓦苏代瓦。
sei dui ha'te krsṣṇa haibe prakasa
eirūpa vākye kaṁsa kariyā viśvasa
奎师那将从这两者中显现——康萨相信这一说法。
ubhaye rākhila vandi nija kārāgāre
adhīnatā-śṛṅkhalete vidita samsāre
因此,他将他们俩都关在他的监狱里。征服和束缚决定了物质生活。
ajanmāhaitākṛṣṇa devakī-jaṭhare
jīvera kalyāṇa lāgi' divya deha dhare
虽然奎师那尚未出生,但他已出现在黛瓦克伊的子宫中。为了灵魂的利益,他接受了这样一个神圣的形象。
普拉苏塔·海尔·奎师那·皮塔
·玛哈夏亚·阿特玛·布米·瓦佳·达梅·拉基拉·塔纳亚
当奎师那出生时,他可敬的父亲把他的儿子留在他自己的土地布茹阿佳达玛。
用餐 用餐 vāḍe krsṣṇa ananda-nilaye
tāṅ're marivāre kṁsa prere sainyacare
奎师那在他幸福的家中日复一日地长大,为了杀死他,康萨派遣了军队和间谍。
māyā-rūpī pūtanana, vintanḍa tṛṇanavarta
dhūrtatā-svarūpa baka prabhṛti anartha
普塔纳 (Pūtana) 是伪装而来的,特纳瓦塔 (Tṛṇanavarta) 代表无用的修辞,巴卡 (Baka) 是狡猾的化身,其他人则代表阿纳塔斯 (anarthas)。
奎师那-塔特瓦-萨尼丹帕帕纳西拉亚纳
斯蒂卡塔-萨尼亚萨瓦希格拉哈亚克萨亚
当一个人接近奎师那真理时,罪恶就不会存在。很快,所有的无神论士兵都被消灭了。
viśvasa mandira sei nandera nilaya
kata-dina līlā tathā kare dayamaya
难陀的家是信仰的殿堂。最仁慈的主在那里执行他的līlā一段时间。
viśvāsera pakṛāvasthā udaya yakhana
kaiśora vayase punaḥ mathurā gamana
当信仰的成熟阶段出现时,奎师那达到了青春期,再次前往玛图拉。
kaṁsa nāsa śuddha-sattva manera bandhana
avalīlā-krame kṛṣṇa karena chedana
康萨的毁灭是指奎师那毫不费力地斩断纯粹善良的心灵束缚。
karma-kāṇḍa jarāsandha nāstika-śvaśura
bahu-sainya la'ye ghere vicarera pura
Jarāsandha,代表业力-kāṇḍa,是无神论者的岳父。他率领大军包围了信仰之城。
yathā krsṣṇa tathā nāhi vipakṣera bala
sapta-dasha bāra jarā hayata Virala
奎师那在的地方,反对派就没有力量。贾拉桑达十七次尝试都失败了。
karma-kāṇḍa jaḍa-bhava baddha-jiva sane
thākibe baddhatā nāśa paryanta bhuvane
业力束缚的物质影响存在于有条件的灵魂中,并将持续到世界末日。
duṣṭa-kāla kāla-nāmā yavanera chile
yadu-kula laya kṛṣna samudrera kūle
Yavana 被称为 Kāla,代表不吉利的时期。奎师那随后将雅杜王朝带到了海边。
veda-vidhimaya purī dvarakā vistāri
rākhena āśrita-jane tathāya Murāri
穆拉里扩展了代表吠陀经所有训示的杜瓦拉卡城,保护那些在他庇护下的人们。
埃鲁帕·尼蒂亚·利拉·马努斯耶拉·马内·
卡雷纳·赫达亚·纳塔·萨达伊·布瓦内
他以这种方式在人类的心中发挥他的nitya – līlā ,正如心灵之主在这个世界上持续不断地所做的那样。
ananta brahmāṇḍe yata achche jīva-gana
sakale-i ei līlā dekhe anukṣaṇa
存在于无限宇宙中的灵魂,都能够持续地看到这个līlā。
namantare rūpantare e līlā varṇana
sarva-deśe, sarva-kāle kare sarva-jana
这种līlā有不同的名称和不同的形式。这是每个人在任何地点、任何时间都可以做的。
ataeva anya kāṇḍha chāḍi anya āsā
bhaja kṛṣna, viṣayera ghūcibe pipāsa
因此,抛开其他活动和欲望,请崇拜奎师那,你对物质的渴望就会被熄灭。
ye vrajera bhasa mātra ekhana darśana
sei nitya-dhama tava haibe bhavana
你在这里看到的只是布茹阿佳的微光,但你的家可以成为永恒的法界。
“奎师那·奎师那”,bala bhai caitanya-krspaya
dina kedarnātha ei krsna-gita gaya
弟兄们啊!靠施瑞柴坦尼亚的仁慈,唱诵:“奎师那!奎师那!微不足道的凯达拉纳特唱着这首关于奎师那的歌。
——普里,1871 年 7 月15日
联系客服