【经文】
需:有孚,光亨,贞吉。 利涉大川。
初九:需于郊。 利用恒,无咎。
九二:需于沙。 小有言,终吉。
九三:需于泥,致寇至。
六四:需于血,出自穴。
九五:需于酒食,贞吉。
上六:入于穴。有不速之客三人来。敬之,终吉。
【经解】
战端不可轻起,但事关民族大义,国家存亡,苍生安危,又当义无反顾。
心中有“民为上”的诚意,行事正大光明,自然亨通顺利。见鬼鬼遁,见人人亲。
秉此德,可克一切艰难险阻,雪山可翻,草地可过,大河可济,沙碛可越。
周想起那次险象迭生的长途奔袭,甚有感慨。
“需:有孚。光亨贞吉。利涉大川。”
(一)
顿兵于郊,待时而动。以恒定不移的忠国忠民之心进行号召动员,一切顺利。为正义而战,没有错误。
将军慷慨激昂一番讲话,士兵口号喊得震天响。战旗猎猎,群情激愤,出发,奔袭。
“初九:需于郊。利用恒。无咎。”
(二)
穿越茫茫大漠,风沙漫漫。沙粒依风疾飞,眯眼割脸。
一步一步,日出日落。
看天,由明到暗,时间不断流逝;看地,黄沙无边,仿佛原地打转。
宿营于沙漠。有人受不了这种行军磨难,有些怨言。
开会鼓励,层层动员,统一思想,让战士心中不能忘记为国为民的诚意。最终又燃起了激情,坚定了志气。甚好。
“九二:需于沙。小有言。终吉。”
(三)
后又行于沼泽湿地,进军缓慢。全军上下,人人一身泥水。
将计就计,干脆佯装陷于泥水,筋疲力尽,难以脱身。
弃旗抛锅,示之以弱。以期诱敌深入泥潭,疲而击之。
敌寇果然中计,妄图一举歼灭我疲弊之师,结果全军陷于泥淖。
我驻军于泥土略干处,以逸待劳。敌近已疲,我风驰痛击。
敌披靡遁逃。歼敌无数。
“九三:需于泥,致寇至。”
(四)
一场血战。
敌寇不甘失败,倾巢出动。做垂死挣扎。
狗急跳墙,人急拼命。双方鏖战甚久。
血流遍地,弃尸如堵。
我大胜。
敌寇零星残余鼠窜而去。
当晚,驻军于战场。待时再进。
“六四:需于血。出自穴。”
(五)
一切都是为胜利者准备的。
后方送来精美的犒赏自不必说,敌寇城中也派人送来酒食犒师。还说些“民如倒悬,久盼王师”的好听话。
敌我双方犒劳的酒食都是早就准备好了的。
大碗喝酒,大口吃肉。也不急于入城。大飨三日。
周摇头晃脑感慨:“走忠君为民的正道,的确吉利啊!”刻曰:
“九五:需于酒食。贞吉。”
(六)
好热闹!
路两旁敲锣打鼓,彩旗飘飘。
胜利者就是英雄。
深具英雄情结的小媳妇大姑娘们,脸上红红的,摇着小彩旗,扯着脖子喊欢迎的口号。具体也听不出谁是谁的声音。街上的各种声音混交在一起。总之,热闹得不得了。
打了胜仗的勇士们挺着胸昂着头,自豪地走入敌寇的老巢,看到脸上红红的女人们亢奋地摇旗呐喊,更觉得,这仗打得值。胸挺得更高,腿抬得更有劲,脚下踩得噗噗响。尘土腾起,如烟如雾。
刚刚安顿下来,便有斥候来报,有三支部队,分别打着曲、平、候的旗帜,已经距城不远。
我们没有请师剿寇,看来,这是助寇而来。
刚刚经过恶战,人困马乏,若打起来,凶多吉少。
和,才有利。
一面舍出去酒肉犒师,一面热情邀请三位主将入城共商大事。
这边是以诚相待,以礼相敬;那边见大势已去,无力回天。于是带着我们赠送给他们的战利品,原路返回。这便是:
“上六:入于穴。有不速之客三人来。敬之,终吉。”
联系客服