威廉·卡洛斯·威廉斯,终身的诗歌实验、创新、革命者。
他主张在美国本土环境中寻找原始的动力,以普通人日常的语言和生活材料入诗,运用想象力和同情心在破碎、工业化的残酷现实中冲破限制、唤醒新生,迸发清新的欢愉。
他对美国诗歌的革新影响了洛威尔、金斯堡等一众诗人,被誉为“美国后现代诗歌鼻祖”,1963年荣获普利策诗歌奖。
威廉·卡洛斯·威廉斯 William Carlos Williams, 1883—1963
威廉斯诗学中最著名的一句:“没有想法,唯在事物中”(No ideas but in things)可谓对其风格最好的总结。
威廉斯将事物本然的样子直接呈现,不加任何观念,文字精简,近乎白描,其含蓄之意只在读者与之共鸣时方才显现。
请看威廉斯著名的《红色手推车》一诗:
那么多事物
取决于
一辆红色
手推车
给雨水
擦亮
在白色的
鸡旁
手推车的红,映照鸡的白,加上雨水的润泽,透现一幅清新的雨后小景;而且全诗用字平易,不讲大道理,仿佛是随意截取生活的平凡一角,却又做到耐人寻味。
又如《墙垣之间》:
在医院
后翼
不会长出
什么的
地方躺着
煤渣
其中闪着
一绿瓶
的碎
片
精简的文字,白描的手法,诗人只是把事物并置:在医院后翼,不毛的地方,绿瓶相对于(黑色的)煤渣,在色彩上似有所暗示,但这或许只是读者的一厢情愿,诗人并没有说明什么。
物之本然,自然而然地直接呈现,不加任何观念在其中。
这不啻直探诗的本质,因为一有预设观念,就会对事物有所干扰,或对事物有了先入为主的看法,无端为事物平添本不属于它的理智或感情色彩,这无疑对呈现世间事物的本来面目有所妨碍;而把观念附于文字的表述中,越明显则诗质越薄弱,原因很简单,诗贵含蓄,诗意在于意会,在于不言而喻,在于不能用文字言明处。
比起艾略特、庞德充满各国神话、典故,满载象征意象,需要读者端坐桌前,参考书卷才能阅读的诗,威廉斯的诗亲近易读,行走坐卧皆可掏出阅读。
而这与威廉斯的创作习惯不无关系。威廉斯除诗人身份外,更是全职的医生,在出生的小镇帕特森终生行医。
威廉斯经常见缝插针,在出诊的途中,突然把汽车停到路边,随即在药单上匆匆涂几笔灵感驱动的诗行。
在门诊的间歇,他也会用隐藏在办公室的打字机噼噼啪啪打下诗句,直到又有人来求诊为止。
威廉斯在药单上写下的笔记(“诗歌的作用……”The use of poetry…)
而威廉斯最著名也是最颠覆的诗歌是更鲜明的例证,诗题就叫做《便条》:
我吃了
李子
那些在
冰箱里的
那可能
是你
留作
早点的
原谅我
它们是那么可口
那么甜
那么冰凉
原来写诗剥除掉“仪式感”之后,更有捕捉偶然灵光的喜悦,让人更加深入生活,更睁大眼观察,发现生活的诗,用手边的不管什么记下。
阅读威廉斯的诗歌,如此口语、浅白的诗语,却如此真诚,带有土地之朴实、平常人之真情。
他将我们被城市和工业异化的心灵唤醒,激发敏锐的观察力和想象力,冲破一切限制。寂寥的心灵终于呼唤春天,与万物一切交响共鸣。
《春天及一切:威廉斯诗选》精选威廉斯50年诗歌生涯各阶段代表作,以其早期实验阶段的突破之作《春天及一切》为界分为两辑,收录首度译介的散文诗集《地狱里的科拉:即兴创作》、普利策奖诗集《勃鲁盖尔的画作》等选篇,由香港诗人、威廉斯诗歌多年研究者钟国强翻译,呈现威廉斯冲破限制、充满同情的诗歌。
“忘掉一切规则,忘掉一切限制,去品尝,去说应说之事,为写作的愉悦而写。”
——威廉斯
美国后现代诗歌鼻祖
威廉斯五十年诗歌精选集
-End-
2023.8.9
编辑:Yoyo | 审核:Cellur
联系客服