卫灵公篇第十五
15 . 25 子曰:“吾之于人也,谁毁谁誉?如有所誉者,其有所试矣。斯民也,三代之所以直道而行也。”
※译文※:
毁:批评。
誉:褒奖。
※夫子说,我对于任何人的批评与赞誉,究竟有那一点是不实的呢?纵有赞誉也都是经过事实验证的啊(实践出真知) !世人皆是自三代以来依直道教化出来的纯朴之民,岂是被几句不实之词便可混淆视听而不辨真伪的。(言外之意,我若所言不实,必不为天下人所信服;反之,那些攻讦我所言不实的人,你们以为天下人会相信你们的话么?)
——《论语· 里仁》:“子曰:‘唯仁者能好人,能恶人。’”(夫子说,唯有真正的仁人,才能够恰当地去肯定一个人,才能够事实地去贬弃一个人。——《论语正则》)——当知:仁人之好恶非为私心之好恶,乃宣公理之好恶也。
——《论语· 公冶长》:“子曰:‘始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。’”(夫子说,向来我交于人,闻其言而信其行;如今看来,我得有所改变了,纵然其言诚恳肺腑,亦得观其后行,方可致信。——《论语正则》)善与不善,当以实践检验为准。
——春秋战国年间,满朝是非不定。奸佞弄权,党同伐异,毁人誉人皆因循弄权者之好恶。邪竟成正,妖复为人,朝野一时乌烟瘴气;正人君子因不愿苟同流俗,反而被诽谤讥笑。当此乱世之中,夫子秉持公道以品评人物,竟而遭到那些奸党们地攻击,指责夫子不明是非,贬损“君子”(他们眼中的),赞誉“小人”(他们眼中的);因此夫子特为此辩证,并警告那些奸邪之徒,是非自有公断。——你们所推崇、所贬损的都是些什么样的人,世人都是知道的。他们都是夏商周三代教化出来的纯朴之民,不会因为你们几句不实之词便可混淆视听不辨真伪的。
联系客服