打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
5月29日 | 王尔德 · 我的一生已在此埋掉,把土堆上去



安魂曲

[英] 王尔德

黄杲炘 译

轻轻地走,她就在近旁

积雪的下面;

轻轻地说,雏菊的生长

她能够听见。

她头发虽曾一片金黄,

已光泽全无;

她呀虽然年轻又漂亮,

却归于尘土。

她像洁白如雪的百合

甜美地成长,

她还不清楚她已是个

成年好姑娘。

石碑重重压在她身上

还压着棺板;

我独自感到心里哀伤,

她却已长眠。

安静安静,她已听不到

竖琴和诗句;

我的一生已在此埋掉,

把土堆上去。




1884年5月29日,奥斯卡·王尔德与康斯坦斯·劳埃德恋爱成婚。有一天王尔德致康斯坦斯:“空气中都是你如音乐般的嗓音,我的灵魂,我的肉身都不再是我自己的,它们和你的交织在一起,那是何等的喜悦呀!”




Sleepsong Secret Garden - Live at Kilden: 20th Anniversary Concert (Live)

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
王尔德曾经度过了何等短暂却又何等精彩的一生
奧斯卡·王尔德 ​​​​
王尔德:要爱自己
王尔德
王尔德:爱的沉默
除了才华,我一无所有
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服