打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
记住:'在外面吃饭” 不是'eat outside'

outside 具象 / out 抽象

Outside 是一个比较具象的字,一般指在建筑物或空间附近的外面。答「He is outside.」意思是他在办公室外面,不在里面,可能在外头抽烟、聊天;Out 比较抽象,说「He is out.」,是他不在办公室,可能出去开会、下班了。

两句话字面看起来差异不大,但含意不同,对方领悟自然也有差:

He is outside. 在外面。(应该很快回电。)

He is out. 出去了,不知道会不会回来。(可能不会很快回电。)

另外常常不小心弄错的还有 eat outside 和 live outside,看看下面两个句子:

我们常常在外面吃。

(X) We always eat outside.

(O) We always eat out.

我住外面。

(X) I live outside.

(O) I live by myself.

字面上差一点,意思却差很多。eat outside 意思是在户外吃,live outside 意思是不住房子里,可能住在公园、草地甚至森林,如果要表达自己住外面,应该要说 I live by myself。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
“去外面吃饭” 可不是eat outside,喊服务员也不要直呼“waiter”哦!
“出去吃”是'eat out'还是'eat outside'?这两个的差别你知道吗?
记住:“在外面吃饭”不是 eat outside!99%中国人都搞错啦
英语eat outside意思是“出去吃”?老外经常这样说
“出去吃”千万别说成eat outside,怪不得人家不搭理你!
记住:“住酒店” 不是"live in hotel", 理解错就尴尬了(音频版)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服