打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
24.《竹竿》:女人有两个家

《卫风·竹竿》

籊籊竹竿,以钓于淇。

岂不尔思?远莫致之。

泉源在左,淇水在右。

女子有行,远兄弟父母。

淇水在右,泉源在左。

巧笑之瑳,佩玉之傩。

淇水滺滺,桧楫松舟。

驾言出游,以写我忧。

【注释】

   01.籊(Ti):细长的样子,一说光滑貌

   02.岂不尔思:怎能不思念你

   03.致:同至,到达

   04.泉源:卫国水名,流向东南与淇水汇合

   05.行:出嫁

   06.巧笑:乖巧的笑容

   07.瑳(Cuo):玉色洁白,形容开口露齿貌,一说笑的样子

   08.傩(Nuo):娜,婀娜,一说有节奏的摆动

   09.滺(You):河水荡漾的样子

   10.桧:常绿乔木,又名刺柏。楫:船桨。

   11.松舟:松木的船

译文:

再细长的竹竿,

也难甩到淇水。

不是不念家乡,

是路途太绵长。

泉源长流在左,

洋洋淇水在右。

女子注定远嫁,

离开父母弟兄。

洋洋淇水在右,

泉源长流在左。

皓齿巧笑粲粲,

佩玉叮当婀娜。

淇水哗哗如诉,

松桧做桨做舟。

几度驾船欲行,

以解我之乡愁。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
诗经考【竹竿】国风·卫风
竹竿
国风·卫风·竹竿
《詩經·國風·衛風·竹竿》
《诗经》(国风·卫风)《竹竿》
诗经:第57篇.国风.卫风.竹竿
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服