打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
我们想在两座山之间建立一个绿廊,于是就有了这座“垂直森林”

南开大厦

Nankai Building

当清晨的第一缕阳光照射在矗立的大厦玻璃幕墙上,映射出柔和的霞光。不远处的港口码头响起轮船低沉的轰鸣,来往的车流、人群、货运开始一天有序的忙绿。

When the first morning sun shines on the glass wall of the towering building, it reflects a soft glow. Not far from the port, the ship rang a low roar, and the traffic, people, and freight traffic began to be busy in an orderly day.

这里是前海蛇口自贸区的核心枢纽位置,东连蛇口,西接前海,新建成的南开大厦以一枝独秀的姿态矗立在繁忙的赤湾片区,与山海对望,远望未来。

This is the core hub of the Qianhai Shekou Free Trade Zone. It is connected to Shekou in the east and Qianhai in the west. The newly built Nankai Building stands in the busy Chiwan area with a unique attitude, facing the mountains and the sea and looking into the future.

南开大厦位于蛇口赤湾,三面环山,毗邻赤湾港,建筑高156.9米,包含地下3层和地上33层,是一座集物流、办公为一体的综合性大楼。基地三面环山,一面朝海,拥有独特的景观资源。规划中旨在创造一个开放的城市空间,与外部流线贯通,使建筑更为自然地融入周边优美的自然环境中。塔楼布置于场地西南角,南面朝向大海,拥有良好的视野,同时港口来往的人流也能清楚看到挺拔的塔楼形象。背向大海的一面亦能拥有大南山森林公园的美丽景色,并与地铁、公交站等公共交通系统紧密联系。塔楼的位置配合主干道的设计,朝向以取得最佳的太阳路径和风道,使每一层办公楼都受惠于自然通风降温和最多日照。

Nankai Building is located in Chiwan, Shekou. It is surrounded by mountains on three sides and adjacent to Chiwan Port. The building is 156.9 meters high. It consists of 3 underground floors and 33 floors above ground. It is a comprehensive building integrating logistics and office. The base is surrounded by mountains on three sides and faces the sea, with unique landscape resources. The plan aims to create an open urban space that is connected to the external streamlines, allowing the building to blend more naturally into the beautiful natural surroundings. The tower is located at the southwest corner of the site, facing the sea to the south, and has a good view. At the same time, the flow of people from the port can clearly see the image of the tower. The side facing away from the sea can also have a beautiful view of the Da Nan Shan Forest Park and is closely linked to public transportation systems such as subways and bus stops. The location of the tower is designed to match the design of the main road to achieve the best solar path and air duct, so that each floor of the office building benefits from natural ventilation and maximum sunshine.

建筑的底部设计综合考虑了建筑的整体布局和立面造型,采用与立面相同的倾斜鳞片状玻璃雨蓬,雨蓬简约而轻盈地落在建筑下端,以节制的设计手法保持了大厦的干净独立。两层通高的大堂设计,南北贯通,大气明朗。室内光洁大理石与大片落地玻璃的利用,彰显出大气高档的整体气质。

The bottom design of the building takes into account the overall layout and façade of the building. It adopts the same sloping scaly glass awning as the façade. The awning is simple and light and falls on the lower end of the building. The design is controlled to maintain the cleanliness of the building. independent. The two-story lobby design is open to the north and south and the atmosphere is clear. The use of indoor clear marble and large floor-to-ceiling glass highlights the overall high-quality temperament of the atmosphere.

设计的主要思路是在两座山之间建立一个结合体,建立连接起两座山的绿廊。塔楼分成两个体块,以垂直绿化贯穿其中。被拉开的中庭享有充分的空气流通,同时有利于内部使用者彼此间交流,以及收获良好的外部视野。“生态绿色办公”是设计中的一大亮点,我们在大厦两端设计了通体的半室外空中花园,出挑的阳台从楼顶延伸至地面,引入绿植后将形成“垂直森林”的震撼视觉效果。

The main idea of the design is to create a combination between the two mountains and establish a pergola that connects the two mountains. The tower is divided into two blocks, with vertical greening running through it. The opened atrium enjoys full air circulation while facilitating internal users to communicate with each other and gaining a good external view. “Ecological Green Office” is a highlight in the design. We designed a semi-outdoor sky garden at the two ends of the building. The raised balcony extends from the roof to the ground. After the introduction of green plants, it will form a “vertical forest”. effect.

如画卷般的垂直绿化不仅在视觉上带来冲击,起到装饰效果,更有效改善了单调枯燥的办公环境,净化空气和空间。良好的视野、葱郁的绿植、宽敞的空间为员工创造了舒适的办公和社交环境,“绿色生态环保”的设计理念在此体得到极致体现。

The vertical greening like a scroll not only has a visual impact, but also a decorative effect, which effectively improves the monotonous and boring office environment and purifies the air and space. Good vision, lush green plants and spacious space create a comfortable office and social environment for employees. The design concept of “green eco-friendly” is reflected in this body.

南开大厦的建筑立面采用现代简约的造型手法,强调舒适宜人的空间感和流畅的线条安排,以创造一个大气、高品质的商务办公楼,力争成为该片区的标志性建筑。单元式鱼鳞玻璃幕墙直接落地,营造出简洁而又不显单调的建筑型体,正面看去光洁平整,侧面看去却突显曲折变化。

The building facade of Nankai Building adopts modern and simple styling techniques, emphasizing comfortable and pleasant space and smooth line arrangement to create an atmospheric and high-quality business office building, striving to become the landmark building of the district. The unitized fish scale glass curtain wall directly landed to create a simple and unobtrusive architectural form. The front side looks smooth and flat, while the side view shows a tortuous change.

我们对于开窗的处理做了重点研究,保证了“开启不被看见”。在外表光洁的幕墙中加入侧面隐藏开启扇,开启扇为每个办公室单元提供单独且均质感受外部自然环境的机会,同时减弱了建筑对外部的体量感。“隐藏式可呼吸落地幕墙”既兼顾绿色健康自然通风,又保证观景面不被切断,将尽可能多的室外景观引入办公室内部,并维持了高品质办公楼完整的外表。

We have done a special study on the handling of window opening to ensure that 'opening is not seen.' The side hidden open fan is added to the sleek curtain wall. The opening fan provides each office unit with the opportunity to feel the external natural environment separately and homogeneously, while weakening the building's sense of external volume. The “hidden breathable floor curtain wall” not only balances green health and natural ventilation, but also ensures that the viewing surface is not cut off, and introduces as much outdoor landscape as possible into the interior of the office, and maintains the complete appearance of the high-quality office building.

站在蛇口自贸区发展更新的当口,南开大厦以一种从容稳重的姿态迎接企业腾飞的新起点,在波涛汹涌的时代发展变迁中,观照着过去与未来。

Standing in the development of the Shekou Free Trade Zone, Nankai Building welcomes the new starting point of the company's take-off in a calm and steady manner, and observes the past and the future in the turbulent development of the times.

剖面透视

“呼吸式”幕墙构造

幕墙节点设计

视线分析

开放核心概念

细节图

区位图

青山之间建立结合体

设计概念

设计概念动图

地址:深圳市南山区前海蛇口自贸区赤湾六路

用地面积:6 896㎡

建筑面积:82 126㎡

开发商:南山开发(集团)股份有限公司

建筑设计/景观设计:立方设计

室内设计:深圳市建筑装饰(集团)有限公司

设计团队:邱慧康、肖明、邹鹏、Michael、张罗、陈鹤、殷冬、吕杨、孙健有、廖若谊、李旻峰、廖定国 陈志敏、蒋佩君、陈达、汪子翔

摄影:张超

撰文:sunly

竣工时间:2018年

Project location: Chiwan 6th Road, Qianhai Shekou Free Trade Zone, Nanshan District, Shenzhen

Land area: 6 896㎡

Gross Built Area (square meters): 82 126㎡

Developer: China Nanshan Development(Group) Incorporation

Architectural Design/Landscape Design: Cube Design

Interior Design: Shenzhen Building Decoration (Group) Co., Ltd.

Design Group: Huikang Qiu,Ming Xiao,Peng Zou,Michael,Luo Zhang,He Chen,Dong Yin,Yang Lv,Jianyou Sun,Ruoyi Liao,Minfeng Li,Dingguo Liao,Zhimin Chen,Peijun Jiang,Da Chen,Zixiang Wang

Photography: Chao Zhang

Written by: sunly

Completion time: 2018

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
Klaarcitectuur | 将历史建筑开放给公众
合肥大型信息办公室空间设计全面展示
HOK设计 | LG北美总部
Room 11 – An Office Building Made Of Shipping Containers
L&L design office
How_To_Construct_Using_Steel_Framing
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服