打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
西语名著阅读:堂吉诃德 Capítulo II F

—Como haya muchas truchuelas —respondió don Quijote—, podrán servir de una trucha, porque eso se me da que me den ocho reales en sencillos que en una pieza de a ocho. Cuanto más, que podría ser que fuesen estas truchuelas como la ternera, que es mejor que la vaca, y el cabrito que el cabrón. Pero, sea lo que fuere, venga luego, que el trabajo y peso de las armas no se puede llevar sin el gobierno de las tripas.

Pusiéronle la mesa a la puerta de la venta, por el fresco, y trújole el huésped una porción del mal remojado y peor cocido bacallao, y un pan tan negro y mugriento como sus armas; pero era materia de grande risa verle comer, porque, como tenía puesta la celada y alzada la visera, no podía poner nada en la boca con sus manos si otro no se lo daba y ponía; y ansí, una de aquellas señoras servía deste menester. Mas, al darle de beber, no fue posible, ni lo fuera si el ventero no horadara una caña, y puesto el un cabo en la boca, por el otro le iba echando el vino; y todo esto lo recebía en paciencia, a trueco de no romper las cintas de la celada.

Estando en esto, llegó acaso a la venta un castrador de puercos; y, así como llegó, sonó su silbato de cañas cuatro o cinco veces, con lo cual acabó de confirmar don Quijote que estaba en algún famoso castillo, y que le servían con música, y que el abadejo eran truchas; el pan, candeal; y las rameras, damas; y el ventero, castellano del castillo, y con esto daba por bien empleada su determinación y salida. Mas lo que más le fatigaba era el no verse armado caballero, por parecerle que no se podría poner legítimamente en aventura alguna sin recebir la orden de caballería.

她们给他把饭桌放在门口的桌上,那儿凉快些。店主人给他端上的一份鳕鱼,做的差极了,湿乎乎的,还有一块黑乎乎的面包,就像他的武器,脏兮兮的。

他吃饭的样子让人忍俊不禁。因为他头上戴着钢盔,把面甲往上挪了一点,即使这样他也自己无法用手往嘴里塞东西,只好让一个姑娘往他嘴里放食物。

为了让他能喝上酒,客栈主人找来一段芦竹。把芦竹一段放到他嘴巴里,从另一端往里面倒酒。

唐吉坷德对晚餐很满意,但是他感到烦恼,因为还没有被封为骑士。如果得不到骑士的授衔,他是不能够合理合法的去当游侠的。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
西班牙语特殊词语的翻译(一)
西班牙语精选
博尔赫斯语录(译自wikiquote)
福楼拜和他典范的目标|博尔赫斯
西语写作技巧模版范文—咨询信
中国学生学习西班牙语语音的特点 (中西双语)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服