书读通鉴,则思风尘之会。
虑念王略,则感命途之艰。
大家好,欢迎来到王牧信读通鉴。
原文一:知人则智,能官人;(1)能安民则惠,黎民怀之。(2)
翻译:理解臣下就会明智,能够任命适当的人做官;能够安定民心就对人有恩惠,民众都会怀念他。
启发:
1.选择合适的人放在合适的岗位很重要,如何判断一个人是否合适一个岗位,千年以来都是不得不面对的难题。不同古籍都有记载,不多说。要注意的一点,是孙武说:择人而任势。选择合适的人后,就顺势而为。在选择人才方面多下功夫,在管理的时候宽松一点:劳于论人,佚于治官《墨子》。
2.不同的人有不同的需求,如何安定民心有基本策略:
a牧民以信。(百姓看君主是否言行一致。)
b藏富于民。(百姓富了,当敌人攻打我国时,百姓会和敌人拼命,国亡的话百姓个人利益也将被侵蚀。)
c养民以智。(愚民政策使百姓容易被管理,却也让国家实力退步,导致外患频繁。让百姓有更高的智慧,这是因为君主有深远的战略眼光:不是为了分国内有限的蛋糕,而是为了在天下争夺更大的蛋糕。)
原文二:帝桀之时,桀不务德而武伤百姓,百姓弗堪。(1)汤修德,诸侯皆归汤,(2)汤遂率兵以伐夏桀。
翻译:桀帝的时候,桀不去致力建立德政却用暴力伤害百官贵族,贵族们都承受不了。汤修治自己的德政,诸侯都归附到汤的名下,汤就领兵来讨伐夏桀。
启发:
1. 要明白自己该重视什么人。“不务德”,没对别人好。“武伤”,对别人坏。不务德和武伤这两种行为模式同时做,是在作死。
2. 机会偏爱有准备的人:做好自己(修德),等待别人犯错(百姓弗堪),就有机会(诸侯皆归汤)。
联系客服