打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
活用仲景经方除肾病顽疾,全国名老中医高惠然中医治疗肾病(六)

(采访全国名老中医高惠然如何活用仲景经方除肾病顽疾之六

作者:在关于您的一篇报道里看到,您的这套“穷人疗法”在欧洲,治好过的病人中,有首相的夫人、总统的妹妹、国家大使、瑞士银行行长,这些富人,也享受到了穷人疗法的福利。

高惠然:这是那篇报道的作者,出于叙事的需要,选出了一些代表性的人物,目的还是为了凸显中医在西方世界中的地位。其实那几年,我远程诊疗的60多个国家1700多例患者里,大部分人,都不是富人。

作 者:你提到了远程问诊,我觉得是件很有意思的事儿,能跟我们聊聊吗?

高惠然:那是2001年,我跟瑞士的国际医学专家爱德·可莱尔教授合作,创办了一个国际肾病网站,在中国和欧洲之间,建立了一座中医肾病疗法走向世界的桥梁。

作 者:您用英文跟可莱尔教授交流吗?

高惠然:是的,不过刚开始跟可莱尔交流时候,我发现,每当涉及中药名字之时,他总是听不明白。

作 者:这些艰深的医学术语,很多中国人自己都理解困难,想把它翻译成英文,想想都难。

高惠然:是很难,但可莱尔对中医的狂热,以及我同样渴望传播中医的心愿,让我知难而上,想方设法去突破。

我先是在传给他的药方里,同时标注英文、拉丁文和汉语拼音,让他多方参照去理解。

再后来,为了系统化他的中医知识,我专门为他编了一部学习中医药的中英字典,在外人看来,这部字典显得乱七八糟,但可莱尔能看懂。

就这样,可莱尔一边积累提升自己的中医知识和技能,一边在瑞士自己的诊所里,负责肾病患者初步资料的收集和诊断,而我在万里之外的网络这一头,根据他传过来的问诊信息,做最终的辨证施治,遣方用药。

作者:您为什么没有直接跟患者视频问诊?

高惠然:那是20多年前啊,通讯技术远没有如今这般发达和方便,而且,即便有了如今的手段,瑞士的四种官方语言德语,法语,意大利语和罗曼什语,对于只能讲英文的我来说,也是个障碍。

作者:这种跨国诊疗,一次需要多长时间?

高惠然:最初通过网络诊治欧洲病患的时候,每例患者需要耗费一两个小时,而且,中欧时差5个多小时,很多时候,诊疗时间都在深夜,我经常需要挑灯夜在,好在那时候我还相对年轻。

作者:后来时间慢慢缩短了?

高惠然:后来,克莱尔借助我编的字典和注音,进步迅速,学会了辨脉象、看舌苔,常规病例他都能应付自如了。

遇到疑难病例,他就发来舌象,向我求助,我把诊疗结果和中医辨证和理发方药反馈给他,一来一往,不过十来分钟。

作者:高老师,此刻我不禁有些感触:相隔千万里,贯穿60多个国家,治疗1700多患者,还是在20年前落后的通讯条件下,如果放到今天的技术手段下,受益的人群不得翻上好几番。

高惠然:是的,技术的升级,是会给人带去福祉的,现在随着移动设备的普及、5G技术的升级,在一定程度上,能解决更多医疗资源分配不均、跨地域就医难的问题。

作者:是的,我们见过身边太多的老百姓,为了看病,从基层医院开始,辗转到省会医院,再到北京、上海大医院,其中辛苦,只有自己知道。

高惠然:但互联网远程沟通技术再发达,它终究还只是一个中介工具,最重要的,还是坐在互联网这头的医生,是不是有真正的医术手段,来解决患者的问题。

这次跟高惠然教授的访谈,持续了将近四个小时,期间他始终情绪饱满,专注投入,放在他面前的那杯绿茶,都很少被端起。

访谈结束后,连着好几天,我脑海中还不断闪回着当时的一些片段:他满身的光环和头衔、那扶贫济困的穷人疗法、那独特的三种给药方式、那两位绝处逢生的肾衰患者、那跨越大洋的远程诊疗,这一切,完整地勾勒出了一位中医肾病大家的形象。

一如先已移居悉尼的高教授的恩师张天教授所总结的:

夫中医药治疗肾脏病者,全国人才辈出,有尊《素问》《灵枢》者,有敬《千金方》者,有循东垣《脾胃论》者,有守景岳《杂证谟》者,而用经方治疗肾脏病者,高惠然翘楚者也。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
活用仲景经方除肾病顽疾,全国名老中医高惠然中医治疗肾病(三)
治肾病,哪种治疗方式好?听听肾病科主任怎么说
【神马】治肾病,中医秒杀西医?
『胃溃疡』方--严重胃溃疡馒头治好顽疾
妙手回春攻克顽疾 中华医学走向世界
【中医中药窍验】一穴一次愈顽疾
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服