打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
如何用西班牙语变着花样形容人?

1.estar hecho un espárrago

“长得像只芦笋”,形容骨瘦如柴。

e.g. Debería comer más, está hecho un espárrago.

他应该多吃点,都瘦得不成样子了。

2. el hábito no hace al monje

“仅凭习惯并不能断定他就是僧侣”,形容不能以貌取人。

e.g. Puede que no parezca un profesional, pero el hábito no hace al monje.

也许他看上去并不专业,但也不能仅凭表面就下定论哪。

3. tener ángel

形容迷人的、有吸引力的人【关注;西知网公众号】

e.g. Penélope Cruz tiene ángel.

佩内洛普·克鲁斯很有魅力。

4. un hombre de pelo en pecho

“一个胸口长毛的男人”,指男子汉。

e.g. Dice que quiere un hombre de pelo en pecho.

她说想要找一个男子汉。

5.chupar cámara

“吮吸照相机”,形容那些在拍照时总爱抢在最显眼的位置,置他人利益于不顾的人。

e.g. Es uno de esos políticos a los que les gusta chupar cámara.

他就是这样一个喜欢抛头露面的政客。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
西班牙语中最美的词语
有声音的西语词汇
晚了。你再不会与它邂逅|博尔赫斯
和水化開兩顆阿斯匹靈...
致母亲的一份自白|博尔赫斯
如果那是爱
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服