打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
纽约大都会上演中国风秀,你给她们打几分?

Sobre la alfombra roja desplegada en la gran escalinata del Metropolitan Museum of Art de Nueva York desfilaron las estrellas haciendo alarde de sus cuerpos y vestuario.

在纽约大都会博物馆的红毯楼梯上,全部的巨星都在炫耀展示着自己的身材和着装。

Efectivamente, en lo que se ha convertido en la fiesta de moda del año: la gala del MET 2015, organizada por el Costume Institute, estrellas como Kim Kardashian, Rihanna, Beyoncé o Madonna, se lucieron con trajes con reminiscencias al Lejano Oriente y algunas con ‘looks’ verdaderamente sorprendentes.

事实上,由纽约大都会服装学院举办的MET盛会已经成为了一年一度时尚盛典。像金·卡戴珊、蕾哈娜、碧昂斯和麦当娜这样的明星都会穿着让人联想到遥远东方的服装闪耀登场,有些亮相着实令人大吃一惊。

Jennifer Lawrence optó por algo más clásico, por Dior.

詹妮弗·劳伦斯选择了一款比较经典的礼服,来自迪奥。

Donatella Versace y Jennifer Lopez eligieron diseños de esa misma marca.

多纳泰拉·范思哲和珍妮弗·洛佩兹选择了同一品牌的设计。【关注;西知网公众号】

Kim Kardashian con un diseño con transparencias y bordado de Cavalli deslumbró.

金·卡戴珊身着卡瓦利的透明刺绣设计,令人眼花缭乱。

Katy Perry y Madonna se decidieron por un estilo más “grafiti".

凯蒂·佩里和麦当娜决定以一种超越“涂鸦“的方式出现。

Rihanna recurrió a este increíble vestido de amarillo intenso.

蕾哈娜使用了这件令人难以置信的明黄色战袍。

Sarah Jessica Parker causó revuelo con un atuendo diseñado por Phillip Tracy.

莎拉·杰西卡·帕克穿着菲利普崔西设计的衣服引起了轰动。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
Lockheed F-117 Nighthawk
西班牙语Tras的使用方式
西语名著阅读:堂吉诃德 Capítulo II B
Contarex: la más avanzada SLR de su tiempo | Albed...
Pino Solanas entrevista
看过最有趣的西方艺术史(西班牙语字幕版)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服