打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
古诗十九首(十)

十九首中最脍炙人口的之一,也是我个人最喜欢的一首,一切尽在不言中,独特中国意境的含蓄之美。

其十:意思含蓄,自有不可尽言者。

迢迢牽牛星。皎皎河漢女。

纖纖素手。劄劄弄機杼。

終日不成章。泣涕零如雨。

河漢清且淺。相去復幾許。

盈盈一水間。脉脉不得語。

注释

迢迢:高貌。

牵牛:一名河鼓,在河汉之西。

河汉:毛苌:“河汉,天河也”。毛诗:“维天有汉,监亦有光。跂彼织女,终日七襄。虽则七襄,不成报章”。

女:织女,在河汉之东。淮南子:“乌鹊填河而渡织女道书,亦有牵牛娶织女之说,故世俗相传,以为事实”。

擢(zhuó):举,引也。

几许:谓距离之近。

札札:机杼声。

杼:机之持纬者。

脉:通眽,尔雅:“脉,相视也”。郭璞:“脉脉,谓相视貌也”。

泣涕:毛诗:“瞻望弗及,泣涕如雨”。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
《迢迢牽牛星》原文及翻譯
《跨不过的楚河汉界》
古诗十九首:迢迢牵牛星
29首最美七夕古诗
牛郎织女的故事*
迢迢牵牛星,皎皎河汉女
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服