打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
英语 killing me 的意思,不懂千万别乱说,小心自己笑坏了

@英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用

有很多的小伙伴,在说话的时候爱带口头禅,一句话里总会有那么几个“死呀,活呀”的字眼!

今天咱们就一起来学习一下,咱们国人最忌讳的这个字,在英文当中会是什么样的意思呢?

首先我们都知道,英文当中有这样一个单词,叫作:

dead -- adj. 死去的

但是值得我们注意的是,在平时说话的时候,如果把 “dead” 和别的单词组合在一起之后,它就没有了自己原本的含义!

比如说,这样的一个词组:

dead-end ~~ adj. 没有前途的,无出路的,棘手的,无望的;

如果用“dead-end”来形容“人”的话,通常我们可以理解为是:这个人遇到了非常棘手的麻烦,身陷绝境!

If you are stuck in a dead-end role, create a new role for yourself.

如果你还停留在迷茫的角色之中,被它缠绕着,那就给自己赋予一个新的角色吧。

stuck -- v. 被……卡住了,被……缠住了

“dead-end”还可以用来形容:没有前途的工作,没有出路的工作,看不到希望的工作!

No one wants to get stuck in a dead-end job.

没有人愿意呆在一个没有发展前途的工作职位上。

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

如果我们把“dead-end”,稍加变化一下,它就变成了这个样子:dead end ;

注意: 这时候的“dead end”,我们可以把它整体看作是一个名词的形式,指的就是:

dead end -- n. 死胡同,尽头

This street we tried turned out to be a dead end.

我们想走的这条路,结果是条死胡同。

turned out -- 最后是……,结果是……;

其实说到这个 “死” 呢,在英文中还有一个类似的表达,叫作:

kill -- v. 杀死

在日常的口语中,人们经常会用“kill”来说这样的一句话:

You are killing me.

字面意思:你要杀了我!

引申含义:某人把你逗得捧腹大笑,根本停不下来;(其实就是人们平常所说的“笑死我了” !)

如果大家在平时说话的时候,被别人戳中了笑点,这时候咱们就可以这样来表达:

Stop it ! You are killing me !

别说了,你都把我给笑死了!

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!!

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
英语“You're killing me”,意思别乱猜,不是你想的那样
「英语口语」情人节用英文表白,撩动少女心
Dead duck不是“死鸭子”,说的可能就是你!
吵架必须要会的10句英语口语
Autumn 是 “秋天”,year 是 “年”,那 “autumn year” 是什么意思?
“I'm dead”可不是“我死了”!不同场景下的意思完全不同!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服