打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
英语 ring a bell,竟然不是“按门铃”,那到底是什么意思?

@英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用

最近有位小伙伴说,自己在想要表达按门铃的时候,直接说了一句 “ring a bell”;

但是对方听到以后的反应,却跟自己想的不一样!

这是怎么回事呢?今天咱们就一起来学习一下吧!

首先,我们应该先来了解一下英文单词 “ring”,它即可以作名词,也可以当动词:

ring -- n. 铃声,戒指;

ring -- v. 发出铃声,响起铃声;

而在英文中的 “bell” 这个单词,基本上大家都会经常用到它的名词形式,指的就是 “钟(声),铃(声)” 这样的意思!

ring a bell

从字面上看来好像指的是 -- “按门铃”的意思;

但是真正意思指的却是 -- “使某人想起某事,使人回忆起……” 这样的含义!

用咱们汉语中比较通俗点的话来说,“ ring a bell” 指的就是“听起来耳熟,心里有印象”!

相当于英文当中的 “it sounds familiar”;

而老外们在平时表达的时候,相比较来说 “ring a bell” 比 “it sounds familiar” 要更加常用!

His name rings a bell,but I can't think where we met.

他的名字听起来很耳熟,但是我想不起来我们在哪见过?

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

说到这里呢,估计咱们大家该有这样的疑问了,这个 “按门铃” 到底该用英文怎么说呢?

其实在英文中,我们也得用到 “ring” 和 “bell” 这两个单词,但是唯一值得我们注意的是,我们一定要把“ring a bell” 变成:

ring the bell -- 这才是真正的用来表达 “按门铃” 的意思!

如果咱们大家想要去拜访某人的时候,就可以跟同行的人这样来说:

Ring the bell to see if they're in.

按下门铃,看看他们在不在家?

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!!

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
“按门铃”的英语,原来老外不说“ring a bell”,那要怎么说?
ring a bell,不仅只有“按铃”的意思,它还有其他寓意
英文怎么说 l 有点印象
教你一眼认出英语单词的意思(绝,可惜知道太晚了)
“有印象”用英文怎么说?
怎样巧妙记住bell/well/hell这三个单词
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服