打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
屈原绝命词《怀沙》译文:
屈原绝命词《怀沙》译文:

初夏天气暖和风清日朗,
百草万木茂盛蓬勃生长。
我心中忧愁啊无限悲凉,
要急急忙忙地奔向南方。
瞻望前途眼前茫茫一片,
四周非常寂静毫无声响。
委曲和痛苦啊郁结心里,
遭受忧患穷困日子已长。
扪心自问评析自己心意,
深受冤枉仍要克制自己。
要把方的木头削成圆的,
正常的法度又不敢废弃。
要改变当初坚持的正道,
正直的人就会认为可鄙。
规矩绳墨应该明确记牢,
前人的法度也不能变易。
为人内心忠厚品质端正,
这正是前代圣贤所赞许。
如果巧匠不动他的斧头,
谁又能知道曲直标准呢?
黑色花纹放在幽暗地方,
人们像瞎子说它不漂亮。
离娄看东西只略瞥一眼,
盲人认为他和自己一样。
把白的颜色说成是黑的,
把上的颠倒过来做为下。
美丽的凤凰被关在笼里,
却让鸡和鸭自由地飞翔。
把美玉和顽石混在一起,
认为它们本来一模一样。
想来小人多么鄙卑顽固,
全不了解我的纯洁高尚。
我肩负时代赋予的重任,
却又陷入困境难以担当。
尽管我保藏珍宝和美玉,
穷困中也无法向人献上。
村里的群狗在乱叫乱嚷,
是它们见到奇怪的形象。
否定英雄人物怀疑豪杰,
本是庸人们惯用的伎俩。
我的外表疏放语言迟钝,
众人不知我的才能非常。
如有用的木料堆积一旁,
人们哪知我潜在的力量。
我重视品德才能的积累,
为人谨慎忠厚加强修养。
虞舜已经不能再遇到了,
谁又理解我的一举一动?
自古以来圣贤生不同时,
哪里知道为什么会这样?
商汤夏禹离我们太远了,
远得使我们无法去瞻仰。
今后我不必再怨恨愤怒,
克制内心使自己更坚强。
既是遭受忧患也不改变,
希望心中有学习的榜样。
顺着道路前进走向北方,
太阳渐渐西沉暮色苍茫。
我要舒展愁眉消除悲伤,
那最好的办法就是死亡。

尾声:
波涛滚滚的沅江和湘江,
它们一日千里各自流淌。
漫长的道路阴暗而多阻,
前途那么遥远那么渺茫。
我有美好的品质和激情,
但是又有谁能为我证明。
善于相马的伯乐已死了,
千里马现在又有谁品评?
人的一生既然领受天命,
上天会安排每人的命运。
我要安下心来放宽胸襟,
没有什么可惧怕的事情。
重重的忧伤无穷屈原绝命词《怀沙》译文:

初夏天气暖和风清日朗,
百草万木茂盛蓬勃生长。
我心中忧愁啊无限悲凉,
要急急忙忙地奔向南方。
瞻望前途眼前茫茫一片,
四周非常寂静毫无声响。
委曲和痛苦啊郁结心里,
遭受忧患穷困日子已长。
扪心自问评析自己心意,
深受冤枉仍要克制自己。
要把方的木头削成圆的,
正常的法度又不敢废弃。
要改变当初坚持的正道,
正直的人就会认为可鄙。
规矩绳墨应该明确记牢,
前人的法度也不能变易。
为人内心忠厚品质端正,
这正是前代圣贤所赞许。
如果巧匠不动他的斧头,
谁又能知道曲直标准呢?
黑色花纹放在幽暗地方,
人们像瞎子说它不漂亮。
离娄看东西只略瞥一眼,
盲人认为他和自己一样。
把白的颜色说成是黑的,
把上的颠倒过来做为下。
美丽的凤凰被关在笼里,
却让鸡和鸭自由地飞翔。
把美玉和顽石混在一起,
认为它们本来一模一样。
想来小人多么鄙卑顽固,
全不了解我的纯洁高尚。
我肩负时代赋予的重任,
却又陷入困境难以担当。
尽管我保藏珍宝和美玉,
穷困中也无法向人献上。
村里的群狗在乱叫乱嚷,
是它们见到奇怪的形象。
否定英雄人物怀疑豪杰,
本是庸人们惯用的伎俩。
我的外表疏放语言迟钝,
众人不知我的才能非常。
如有用的木料堆积一旁,
人们哪知我潜在的力量。
我重视品德才能的积累,
为人谨慎忠厚加强修养。
虞舜已经不能再遇到了,
谁又理解我的一举一动?
自古以来圣贤生不同时,
哪里知道为什么会这样?
商汤夏禹离我们太远了,
远得使我们无法去瞻仰。
今后我不必再怨恨愤怒,
克制内心使自己更坚强。
既是遭受忧患也不改变,
希望心中有学习的榜样。
顺着道路前进走向北方,
太阳渐渐西沉暮色苍茫。
我要舒展愁眉消除悲伤,
那最好的办法就是死亡。

尾声:
波涛滚滚的沅江和湘江,
它们一日千里各自流淌。
漫长的道路阴暗而多阻,
前途那么遥远那么渺茫。
我有美好的品质和激情,
但是又有谁能为我证明。
善于相马的伯乐已死了,
千里马现在又有谁品评?
人的一生既然领受天命,屈原绝命词《怀沙》译文:

初夏天气暖和风清日朗,
百草万木茂盛蓬勃生长。
我心中忧愁啊无限悲凉,
要急急忙忙地奔向南方。
瞻望前途眼前茫茫一片,
四周非常寂静毫无声响。
委曲和痛苦啊郁结心里,
遭受忧患穷困日子已长。
扪心自问评析自己心意,
深受冤枉仍要克制自己。
要把方的木头削成圆的,
正常的法度又不敢废弃。
要改变当初坚持的正道,
正直的人就会认为可鄙。
规矩绳墨应该明确记牢,
前人的法度也不能变易。
为人内心忠厚品质端正,
这正是前代圣贤所赞许。
如果巧匠不动他的斧头,
谁又能知道曲直标准呢?
黑色花纹放在幽暗地方,
人们像瞎子说它不漂亮。
离娄看东西只略瞥一眼,
盲人认为他和自己一样。
把白的颜色说成是黑的,
把上的颠倒过来做为下。
美丽的凤凰被关在笼里,
却让鸡和鸭自由地飞翔。
把美玉和顽石混在一起,
认为它们本来一模一样。
想来小人多么鄙卑顽固,
全不了解我的纯洁高尚。
我肩负时代赋予的重任,
却又陷入困境难以担当。
尽管我保藏珍宝和美玉,
穷困中也无法向人献上。
村里的群狗在乱叫乱嚷,
是它们见到奇怪的形象。
否定英雄人物怀疑豪杰,
本是庸人们惯用的伎俩。
我的外表疏放语言迟钝,
众人不知我的才能非常。
如有用的木料堆积一旁,
人们哪知我潜在的力量。
我重视品德才能的积累,
为人谨慎忠厚加强修养。
虞舜已经不能再遇到了,
谁又理解我的一举一动?
自古以来圣贤生不同时,
哪里知道为什么会这样?
商汤夏禹离我们太远了,
远得使我们无法去瞻仰。
今后我不必再怨恨愤怒,
克制内心使自己更坚强。
既是遭受忧患也不改变,
希望心中有学习的榜样。
顺着道路前进走向北方,
太阳渐渐西沉暮色苍茫。
我要舒展愁眉消除悲伤,
那最好的办法就是死亡。

尾声:
波涛滚滚的沅江和湘江,
它们一日千里各自流淌。
漫长的道路阴暗而多阻,
前途那么遥远那么渺茫。
我有美好的品质和激情,
但是又有谁能为我证明。
善于相马的伯乐已死了,
千里马现在又有谁品评?
人的一生既然领受天命,
上天会安排每人的命运。
我要安下心来放宽胸襟,
没有什么可惧怕的事情。
重重的忧伤无穷的悲哀,
心情真使我叹息不尽。
社会黑暗没有人了解我,
人心叵测实在难以评说。
我知道死是已不可避免,
我对生命也不愿意吝惜。
那些光明磊落的前贤哟,
我将永远和他们在一起。
上天会安排每人的命运。
我要安下心来放宽胸襟,
没有什么可惧怕的事情。
重重的忧伤无穷的悲哀,
心情真使我叹息不尽。
社会黑暗没有人了解我,
人心叵测实在难以评说。
我知道死是已不可避免,
我对生命也不愿意吝惜。
那些光明磊落的前贤哟,
我将永远和他们在一起。的悲哀,
心情真使我叹息不尽。
社会黑暗没有人了解我,
人心叵测实在难以评说。
我知道死是已不可避免,
我对生命也不愿意吝惜。
那些光明磊落的前贤哟,
我将永远和他们在一起。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
古代圣贤孔子等语录集录(含译文)
朱子治家格言》译文
《孟子》之《舜发于畎亩之中》欣赏
生于忧患,死于安乐
生于忧患,死于安乐[战国孟子创作的散文]
琢磨璞玉,美玉出焉;琢磨君子,圣贤出焉
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服