打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
紫竹林成就《天演论》

作者:甄明            编辑:彭博

近代启蒙思想家、翻译家严复自1880年至1900年,在天津连续居住二十年,其中大部分时间住在紫竹林。19世纪西风东渐,作为中外交汇的通商码头紫竹林,不仅造就了一时之繁华,还传递着近代先进西方文明和思想。这样的环境,也成就了严复与《天演论》。

严复在《天演论·译例言》中说:“是编之译,本以理学西书,翻转不易,固取此书,日与同学诸子相课。”这里所说“同学诸子”是谁呢?应该是志同道合的维新派人士。紫竹林虽属法租界,但有许多清政府管辖的飞地与洋务机构,如津海关、海军公所、电报局、铁路公司、电报学堂、医学堂、育才馆等。这里聚集着中国新的知识阶层,遂成为新思想交融之地。甲午战争失败后,国家处于危亡之际,维新派人物经常聚集在紫竹林红楼后的王修植家中,讨论国家命运与未来,交流着新思想。袁世凯二子袁克文在《辛丙秘苑》中云:袁世凯在小站练兵,每逢休假前一天,“既至天津,必诣王丈莪生(王修植)家,期而会者钱塘孙丈慕韩(孙宝琦)、侯官严丈又陵、海宁杭丈辛斋也”。王修植为北洋大学堂总办、孙宝琦为育才馆总办、杭辛斋为新编陆军幕僚。严复在杭辛斋《学易笔谈》二集序中,也谈到王修值家的聚会,“斗室纵横,放言狂论,靡所羁约”。这些“同学诸子”对严复《天演论》等译著帮助极大。严复在《天演论》翻译时,征询过夏曾佑的意见,夏住在王修植家,与严复家衡宇相接。二人“夜辄过谈,谈辄竟夜”。夏是最早阅读《天演论》的读者之一,并对该书的修改提供过帮助,为译稿《社会通诠》作序。而杭辛斋对译稿帮助也很大,严复曾言:“修辞属稿,时相商兑。得君诤论,益我良多。”

《天演论》是英国哲学家赫胥黎著作《进化论与伦理学》的一部分,严复是如何得到这本书的呢?这与紫竹林也有很大关系。有文章称,原稿是在汉纳根家中发现,但没有文字证据。汉纳根的家与他创办的《直报》都在紫竹林一带。1895年2月4日至5月8日,严复在天津《直报》上发表《论事变之亟》《原强》《辟韩》《原强续编》《救亡决论》等文章,提出“鼓民力、开民智、新民德”的救国方略。另外英租界工部局有一座图书馆,藏有大量的英文图书与报纸,图书馆管理者马克里希曾是水师学堂的洋教习。夏曾佑在1897年日记中记载:“晚与又陵游英工部局之藏书楼。”那时严复正在翻译《天演论》,很可能赫胥黎《进化论与伦理学》在这里获观。

紫竹林不仅是《天演论》的翻译地,还是发表之地。1897年严复、王修植、夏曾佑、杭辛斋等在紫竹林海大道创办《国闻报》。该报仿英国《泰晤士报》,又分《国闻报》和《国闻汇编》两种。自1897年12月,《国闻汇编》第二期、第四期、第五期、第六期刊登了严复的《天演论悬疏》。

《天演论》正式刊刻得到天津武备学堂算学教习卢靖的帮助。武备学堂最初设在紫竹林海军公所,卢靖在此与严复相识。卢看到《天演论》后十分欣赏,并借抄一份,“一再读之”,还将抄稿邮寄远在湖北的胞弟卢弼阅读。严复“顾惟探赜叩寂之学,非当务之所亟,不愿问世也”,但卢靖劝他“早日付梓”。当时卢氏兄弟正在筹备刻印慎始基斋丛书,在他们的鼓励、帮助下,《天演论》于1898年6月在湖北刻印完毕,其所传递的“物竞天择,适者生存”进化论与西方哲学思想,在中国社会产生了极大的影响。

  
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
曾东:读严复《天演论》杂感
《天演论》,
严复故居就在天津南开区
清末轶事:“进化论”是如何走进博物教科书的?
千古大变局(54)
严复译著:天演论(全文)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服