打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
中国经典网络小说,在国外同样受欢迎,三千万老外苦等更新

自从2015年,华人赖静平(网名RWX)创建的Wuxiaworld,开始将中国的网络小说翻译成英文开始,中国网络小说便迅速收获大量外国读者,深受外国读者追捧。

中国网络小说在国外大火,被媒体报道称为是“世界四大文化奇观”之一。

据《2020年中国网络文学出海研究报告》显示,中国网络文学海外用户数量已达到3000多万。但是目前的翻译工作相比数量庞大,篇幅超长的网络小说,显得过于缓慢,外国读者很快就会看完更新,进入到等待更新中。

你能想象,世界上那么多外国人跟你一起在等一部网络小说的更新吗?只不过你等的中文版,而他们等的是英文版。

那么有哪些网络小说在国外受欢迎呢?

1、《我欲封天》作者:耳根

作为耳根的一本巅峰人气仙侠小说,在国外获得了极高的人气,大概是翻译后的书名依然霸气吧。I Shall Seal the Heavens,直接翻译就是《我要封天》。

2、《盘龙》作者:我吃西红柿

据说是wuxiaworld上最早被翻译到国外的一本网络小说。

3、《诡秘之主》作者:爱潜水的乌贼

依稀记得这本书在起点畅销榜长期稳占一二名的时光,哪怕是现在已经完结将近一年,也一直还在畅销榜前十。在国外也受到读者狂热追捧,据说有些外国直接去学习中文,就为了更快看到更新。

4、《斗破苍穹》天蚕土豆

作为国内人气巅峰的一本玄幻小说,这本也是最早一批被翻译到国外的网络小说,让很多外国读者记住了天蚕土豆这个作者名。

5、《逆天邪神》作者:火星引力

虽然有时更新比较慢,但《逆天邪神》在国内的火热也是不容置疑的,同样在国外也是深受欢迎,就是不知道他们面对这样的更新是什么想法。

6、《修罗武神》作者:善良的蜜蜂

《修罗武神》连载多年,一直是各大平台的热门作品,在国外热度也相当不错,英文名是Martial God Asura,直接翻译过来就是《武术神阿修罗》,听起来似乎也很不错。

7、《天道图书馆》作者:横扫天涯

起点国际版上线后,《天道图书馆》曾长期位居榜单第一,热度相当之高。

英文名是Library of Heaven's Path,直接翻译成中文就是《天道图书馆》,或许这本作品的翻译更贴合外国读者的理解吧。

8、《凡人修仙传》作者:忘语

开创“凡人流”的开山作《凡人修仙传》在国内有多火就不用说了,在国外让很多外国人感受到了中国的道教神仙文化,里面的各种术语算是给外国人开了眼界。

目前,中国网络小说走向海外的步伐在不断加快,不仅有很多作品被翻译到国外,而且还有不少外国人也开始写起了网络小说。另一方面,在创作工具上,网络小说的效率也在不断提升,在橙瓜码字,近百万网络作家在用的码字软件。

网络小说创作的竞争在不断加强,相信会诞生出更多的精品出来,从而更好的传播中国文化。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
你们瞧不起的网络小说,却是老外砸钱也要读的「神作」
玄幻小说作者排行榜前十名
中国人都看腻了的网络爽文,却让老外high上了天!
5本值得看十遍以上的网络小说,出道即巅峰,完结封神作!
5本男主装13到神仙境界的网络小说,网友:装逼如风,常伴吾身
5本火到国外的网络小说,中国式套路让海外宅男沉迷,太出彩了
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服