子游问孝,子曰:“今之孝者,是谓能养,至于犬马,皆能有养,不敬,何以别乎?”
子游,姓言,名偃,字子游,亦称“言游”、“叔氏”,春秋末吴国人,与子夏、子张齐名,孔子的著名弟子,“孔门十哲”之一。曾为武城宰(县令)。由于祭礼意见不合于曾子师弟,受曾子排挤。(小敛之奠,子游曰:“于东方。”曾子曰:“于西方。”)而被迫离开鲁国,是南方之孔子学说的传播者。由于子游及其弟子著作没有被保存下来,对“子游氏之儒”现今知之甚少,很是可惜。
本章的译文是这样的,子游问什么是孝,孔子说:“如今所谓的孝,只是说能够赡养父母便足够了。然而,就是犬马都能够得到饲养。如果不存心孝敬父母,那么赡养父母与饲养犬马又有什么区别呢?”
朱熹注释“养,谓饮食供奉也”,又曰:“若能养其亲而敬不至,则与养犬马者何异,甚言不敬之罪,所以深警之也”,所谓“养”就是提供饮食,供养的意思。对待父母若只是提供饮食,但是不能做到发自内心的尊敬,与养狗养马又有什么区别呢?更有甚者,居然还对父母恶语相向,是绝对不行。日常侍奉父母时还应该时刻反省自己,以父母的尊敬之情是不是有需要改进的地方。这才是孝顺之人应该有的心态和处事态度。
对于“至于犬马,皆能有养”一句,还有一种不同的解释,认为这句话的意思是说狗守门、马拉车驮物,也能侍奉人,但是犬马并没有尊敬人的思想。如果侍奉父母不能做到发自内心的尊敬,又与犬马有什么区别呢?
联系客服