打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
柳永:这相思虽然蚀骨,却叫我无法抗拒想念你的朝朝暮暮

柳永得罪皇帝后,皇帝叫他“且去填词”,此后,柳永便开始“奉旨填词”的生涯。

【原词诵读】

蝶恋花

宋·柳永伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭栏意。

拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

【注释】

①《蝶恋花》原为唐教坊曲,调名取义简文帝“翻阶蛱蝶恋花情”句。 又名《鹊踏枝》、《凤栖梧》等。双调,六十字,仄韵。

②危楼:高楼。

③黯黯(ànàn):沮丧、忧愁。

④拟把:打算。疏狂:粗疏狂放,不合时宜。

⑤对酒当歌:语出曹操《短歌行》。当:与“对”意同。

⑥强(qiǎng):勉强。强乐:强颜欢笑。

⑦衣带渐宽:指人逐渐消瘦。语本《古诗十九首》:“相去日已远,衣带日已缓”。

【词意】

我在高楼上倚靠着栏杆许久了,细细的微风吹佛着我,我只觉得有望不尽的春日离愁,一丝丝黯然的忧愁从远方的天际升起。夕阳西下,芳草和炊烟都慢慢隐没在落日余晖里,谁又能理解我此刻靠在栏杆上的心情呢?

算了,还是把酒高歌吧,醉了之后,或许可以有短暂的快乐。但是我明白,这样强颜欢乐还是自欺欺人、毫无意义。为了伊人我日渐消瘦也心甘情愿不会后悔与她一场相识相知相爱,我宁愿日夜思念她,神色憔悴、形销骨立。

【作者简介】

柳永,(984?-1053?),字耆卿,初号三变。因排行七,又称柳七。祖籍河东(今属山西),后移居崇安(今属福建)。柳永出生于官宦之家,少时生活优裕。从小,他对文字就有着很高的天赋,得到了当时许多文人的赏识。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。后来仕途坎坷,转而对官场心灰意冷,在得罪了皇帝后,开始了“奉旨填词”的生涯。此后,便一直在烟花柳巷中“倚红偎翠”“浅斟低唱”地寻找寄托。作为北宋第一个专力作词的词人,他的贡献在于:不仅开拓了词的题材内容,而且制作了大量的慢词,发展了铺叙手法,促进了词的通俗化、口语化,在词史上产生了较大的影响。留有《乐章集》。


【鉴赏】 这是一首感人的相思佳作。 上片写登高望远、离绪渐生的情境。“伫倚危楼风细细”,指作者身在高楼之上,一望无际。但他此刻心事重重,因此才会久久地凭栏思念她。“望极春愁,黯黯生天际”。思念至深,即使美景入眼,也化为了一缕缕“春愁”。不得不说,这份蚀人的相思,已经深入作者的骨髓了。转眼间,夕阳西下。“草色烟光残照里”,远处的景致越发黯淡下来了,为什么老天不能为我再欣赏一会呢?这种惆怅展示了作者对现实的“怨情”。“无言谁会凭栏意”当指此刻没有人能懂他的心境,也是不见伊人、相思无处说的悲伤之情。

下片写作者为了缓解这份相思苦,于是“拟把疏狂图一醉”。一醉之后放声高歌,便只有美好的回忆而不再苦涩了。但表面强颜欢笑,内心还是无法欺骗自己,这样做也还是“无味”。这两句的转折,让读者身临其境,感受那份“思君不见君”的无奈。本词最后两句是千古名句,“衣带渐宽”指他为了相思茶饭不思、日渐消瘦,但是,为了她,我情愿继续这样憔悴着。此二句表明了作者对“伊人”深深的爱意和坚贞的情感。由此,词的境界也得到了升华。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴
柳永《蝶恋花·伫倚危楼风细细》赏析
爱唐宋词:“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”
《蝶恋花·伫倚危楼风细细》原文翻译赏析-柳永-宋词三百首
蝶恋花.柳永
知道书画|海峰行草书 柳永《蝶恋花 伫倚危楼》
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服