0341-1
月夜同次申、恪士泛小舟,寻秦淮盛涨
轻舟忽慌惚,乱水得回沿(1)。兴逐青溪了,愁移白月圆(2)。弦歌风自落,鸥鹭夜应眠(3)。细数逃亡屋,蝉声秃树颠(4)。
【笺注】
据第四句的“月圆”,可知大约是七月十五夜前后,陈三立与薛次申(即薛华培,详见0286《上元夜次申招坐小艇泛秦淮观游》笺注)、俞恪士(即俞明震,详见0150《秋夜和送黄举人元凯罢第还长沙,兼别萧学正鉴、曹刑部广桢、俞刑部明震》笺注)乘小舟游秦淮河,不久秦淮河水就大涨了。陈三立写此诗记此游。
诗既写了出游所见之景,也写了沿河所见的国难后居民逃亡之状。
(1)“轻舟”二句:轻舟才进入模糊的夜色中,在乱流的水中,得以曲折转弯。
“慌惚”,模糊不明。唐韩愈《南海神庙碑》:“海之百灵秘怪,慌惚毕出。”此指夜色慌惚。
“乱水”,乱流之水。唐杜甫《奉陪赠附马韦曲二首》其二:“野寺垂杨里,春畦乱水间。”
“回沿”,曲折婉转。宋张耒《十二月十七日移病家居成五长句》:“老去尘怀痛洗煎,虚舟不系任回沿。”
诗的首联写夜月泛舟之状。
(2)“兴逐”二句:兴致追随着青溪之游结束了,愁绪却增长,像白白的满月达到了顶点。
“愁逐”句,此句应与上句结构相同,上句是“兴逐……了”,此句也应为“愁移……圆”,“圆”形容“愁”,也就是愁随着月圆也“圆”了——多了,愁极了。
颈联则直接写游兴才了,忧愁顿满。
(3)“弦歌”二句:弦歌声随风自己静下来,水中的鸥鹭应该也睡着了。
“自落”,自己沉落。宋黄庭坚《读方言》:“八月梨枣红,绕墙风自落。”此指弦歌声静。
颈联又写景,以寂静之景衬愁情。
(4)“细数”二句:仔细数数岸边人家逃亡后的空房子,蝉声在秃树顶上飘来。
“逃亡屋”,当是避乱逃亡的人家的屋子。
尾联写秦淮有逃亡避乱的屋子,柳树有凄切鸣蝉。繁华之地,尚且如此,可见当时南方早已是惊鸿不宁了。
联系客服