0821-1
湖楼晓坐
湖气酿为雾,层裹茧栗纸(1)。玄鸟白鸟飞,错列都贴水(2)。复穿堤树去,馀影亦谲诡(3)。匡君下重帷,深严漱岩髓(4)。虎豹为之酬,鸾凰为之使(5)。想得五老过,天风韵棋子(6)。道机孰能隔,握盏笑相视(7)。瞬垂青云梯,吾从此逝矣(8)。
【笺注】
陈三立在九江铁路局楼晓坐,看见雾气中的景象,想像庐山之神匡君以及五老峰的五老相过,而生“从此逝”的幻想,表达了陈三立隐居庐山的愿望。
(1)“湖气”二句:湖上的水气酝酿成了雾气,像层层的蚕栗纸包裹着。
“茧栗纸”,蚕纸与栗纸。蚕纸,用蚕茧制作的纸。唐韩偓《红芭蕉赋》:“谢家之丽句难穷,多烘茧纸;洛浦之下裳频换,剩染鮫綃。”栗纸,用栗子皮作的纸。栗纸疑为“金粟纸”之误,全称“金粟山藏经纸”,简称金粟纸,是宋代佛经名纸。此句所写如其《十一月十四夜发南昌月江舟行》其二“露气如微虫,波势如卧牛。明月如茧素,裹我江上舟”一诗。
(2)“玄鸟”二句:黑色和白色的鸟儿飞过,交错排列,都贴着水面。
“错列”,错杂排列。晋左思《魏都赋》:“均田画畴,蕃庐错列。”
(3)“复穿”二句:又穿过堤上的树林而去,剩下的影子也变化多端。
“谲诡”,变化多端。战国楚宋玉《高唐赋》:“状似走兽,或象飞禽,谲诡奇伟,不可究陈。”
首六句写早晨雾气中的湖上景象。
(4)“匡君”二句:庐山有如走出了重重雾气的帷幕,深沉庄严,来用石髓漱洗。
“匡君”,匡俗,传说中的人物。相传出自殷、周之际,兄弟七人学仙得道,结庐隐居于南障山。故世称南障山为庐山、匡山匡庐,尊匡俗为匡神、匡君。
“深严”,指深沉庄严。宋苏轼《策略五》:“及至后世,坏先王之法,安於逸乐而恶闻其过,是以养尊而自高,务为深严,使天下拱手,以貌相承而心不服。”
“岩髓”,即石钟乳。古人用于服食,也可入药。《晋书·嵇康传》:“康又遇王烈,共入山,烈尝得石髓如飴,即自服半,馀半与康,皆凝而为石。”
(5)“虎豹”二句:虎豹为他而驯顺了,鸾凤为他所支使。
(6)“想得”二句:想像那五老在此经过,天上的风送来和谐悦耳的棋子声。
“五老”,江西省庐山东南部的五老峰,五峰形如五老人并肩耸立,故称。唐李白《登庐山五老峰》诗:“庐山东南五老峰,青天削出金芙蓉。”
“韵棋子”,棋子和谐悦耳的声音。韵,和谐悦耳的声音。宋无名氏《鹧鸪天》词:“月迎仙仗回三殿,风递韵音下九霄。”
从第七句“匡君下重帷”到第十六句“天风韵棋子”,陈三立想像匡君下来,五老相过的浪漫景象。
(7)“道机”二句:悟道的机缘,谁能给阻隔?我拿着酒杯,笑着相看。
“道机”,谓触发其憬悟某一道理的因由。唐刘禹锡《裴祭酒尚书见示寄王左丞高侍郎之什命同作》诗:“早宦阅人事,晚怀生道机。”
(8)“瞬垂”二句:一瞬间如垂下了青云梯,我从此就消逝了!
“青云梯”,上天的阶梯。多指高峻入云的山路。唐李白《梦游天姥吟留别》:“脚著谢公屐,身登青云梯。”王琦注:“青云梯,谓山岭高峻,如上入青云,故名。”
诗的最后四句,写陈三立新生飞升而逝的幻想,实则是其避世而欲隐居庐山的远望的反射。
联系客服