打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
【英语习语】the ball's in your court 该你了

【英语习语】               the ball's in your court

                                                                                           佳中

 

        the ball's in your court这个习语来源于网球。是打网球时用的一句话。从上来解释

意思是:“现在球在你那边的场地上了”,也就是我已经把球打过了网,到了你的场地,现在

轮到你打了。

    所以这个习语的基本意思是“该你采取行动了”,“该你决定了”,即 it's your turn to

make a move, make a decision or take action 当然,这个习语可以应用于许多场合,引申

不同的意思。

   例如,你的老板把一件重要任何交给你,并为你作了必要的安排。老板拍拍你肩膀对你

说:Now the ball is in your court. I believe you can give me an excellent answer. 这句话的意

思是:现在就看你的了。我相信你会完成得很出色的。

   你接受了任务,很高兴,对完成这项任务也很有信心,于是你就回答老板说:You’ve

assigned the job to me, so the ball’s in my court now.  这句话的意思是:你已经把任务交给我了,

下一步就看我的了。这在场合the ball is in someone’scourt的意思是 it is somebody's

responsibility to take action next

 

 

 
                                       
 

 

让我们看更多的例句。

 

1This is Henry Higgins calling about the Brown divorce case. I'm sending you Mr. Brown's offer to

      pay your client a thousand dollars a month for child support. Now the ball's in your court: let me

     know whether Mrs. Brown agrees to this amount.

      我是亨里·希金斯。我是为了布朗的离婚案件给你打电话的。布朗愿意每个月付一千

      美元的子女扶养费。正式的文本我已经寄给你了。现在是你们做决定的时候了。布朗

      太太是不是同意,请你在做出决定后告诉我。

2Now the ball's in your court, my friend, to see whether your people can agree to it.

老兄,你们的人是否同意现在要看你的

       3We have submitted the list of price to them, now the ball’s in their court.

我们已经向他们提交了价格清单现在该是他们做出回应的时候。

       4Well, that's all I know about the matter, now the ball is in your court, Bill.

嗯,对此我知道的就这些,现在,比尔,该你来谈谈了。

       5We have told your our opinion on the matter, now, the ball is in your court.

我们已经告诉你我们在这件事上的看法,现在就看你的决定了

       6They know our position, so the ball's in their court. If they want to pursue the matter, they'll have to

              make the next move.

他们知道我们的处境,所以要看他们这么办了。如果他们想继续这件事情,他们会采

取下一步的行动的。

       7We've offered him ten thousand dollars a month, so the ball's in his court now.

我们已经提出每月给他给一万美元薪水,接受不接受就看他定了

       8He offered to pay $190,000 for your house, so the ball's in your court.

他肯出$190,000买你的房子,要不要卖就看你了。

   

 

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
09-2010 : 英语技巧:对英语习语感到迷惑吗?
把英语表达give the green light表示为“给绿灯”,居然是错的!
英语习语:表达不知道还在用 I don't know 吗?快来学习一个新鲜的
把 high five 翻译成“高五”,错得相当离谱,老师表示很无语
英语俗语:The ball is in your court. (该你了/看你的了)
你知道“凶多吉少”英语怎么说吗?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服