①安定,安逸,安适
有心等待与他结婚。
【译】现在我也暂且回到县官府。
②特指元军
③败逃,败逃的人
④相背
①脊背,背面,反面
②背上背着
③背离,背叛
④离开
⑤背诵
①跑
②逃亡
①草木的根
②本来,原来
③来源
④探求,考察
⑤抄本
①指示代词,那,那些,那样
②他,他们
③别人,对方
【译】既了解敌人,又了解自己,多次战争都不会失败。
21.逼
①接近,迫近
细赡景状,与村东大佛阁逼似。《促织》
【译】细看(图上面的)景物,和村东的大佛阁十分相像。
②强迫,威胁
我有亲父母,逼迫兼兄弟。《古诗为焦仲卿妻作》
【译】我有亲生的父母,逼迫我的还有我的亲兄长。
③狭窄
逼仄
22.辟
①法律,法度bì
辟,法也。《说文》
【译】辟,是法律。
②开,打开pì
前辟四窗,垣墙周庭。《项脊轩志》
【译】在前面开四个窗子,用垣墙把庭院围起来。
③开垦,开辟pì
辟病梅之馆以贮之。《病梅馆记》
【译】开辟病梅馆来贮存它们。
④同“避”bì
其北陵,文王之所辟风雨也。《秦晋崤之战》
【译】那北面的山峰,(曾)是文王避风雨的地方。
⑤征召来授予官职bì
举孝廉不行,连辟公府不就。《后汉书·张衡传》
【译】他被推举为孝廉却不应荐,屡次被公府征召都没有就任。
⑥通“僻”,偏僻pì
秦国辟远。《史记·范雎传》
【译】秦国偏僻遥远。
23.蔽
①遮住,遮掩,掩护
常以身翼蔽沛公。《鸿门宴》
【译】常用身体像鸟张开翅膀一样掩护刘邦。
②掩饰,隐藏,蒙蔽
虑壅蔽,则思虚心以纳下。《谏太宗十思疏》
【译】担心(言路)不通受蒙蔽,就想到虚心采纳臣下的意见。
③审断,判决
蔽罪
【译】定罪
④概括
一言以蔽之。《论语·为政》
【译】用一句话概括。
24.毕
①完,完成,结束
语未毕,余泣,妪亦泣。《项脊轩志》
【译】话还没有说完,我就哭起来,老婆婆也流下了眼泪。
②使......结束
卒廷见相如,毕礼而归之。《廉颇蔺相如列传》
【译】最后在朝庭上接见了蔺相如,用完备的礼仪(对待蔺相如)后送他回国了。
③全部
群贤毕至,少长咸集。《兰亭集序》
【译】所有贤能的人全部来了,年少年长的都聚集(到这里了)。
25.便
①有利,便利
因利乘便,宰割天下,分裂山河。《过秦沦》
【译】(秦国)凭借这有利的形势,割取天下的土地,重新划分山河的区域。
②能说会道
年始十八九,便(pián)言多令才。《古诗为焦仲卿妻作》
【译】年龄只有十八九岁,口才很好文才也比别人强。
③就
便可白公姥,及时相遣归。《古诗为焦仲卿妻作》
【译】(你这)就禀告公公婆婆,及时遣返我送我回娘家去。
④合适
视历复开书,便利此月内。《古诗为焦仲卿妻作》
【译】他翻开历书反复查看,合适的日子(吉日)就在这个月之内。
26.遍
①到处,普遍
举天下所贡蝴蝶、螳螂、油利挞、青丝额一切异状遍试之。《促织》
【译】凡是全国贡献的蝴蝶、螳螂、油利挞、青丝额及各种稀有的蟋蟀,都与(小蟋蟀)斗过了
②全,全部
其余以俭立名,以侈自败者多矣,不可遍数。《训俭示康》
【译】其他因为节俭而树立名声,因为奢侈而自取灭亡的人还很多,数不尽。
27.表
①外,与“里”相对
山河表里潼关路。《潼关怀古》
【译】潼关外有黄河,内有华山,山河雄伟,地势险要。
②表明,表白
无人信高洁,谁为表予心?《在狱咏蝉》
【译】有谁能相信秋蝉是这样的清廉高洁呢?又有谁能为我这个无辜而清正的人申冤昭雪呢?
③给皇帝的奏章
臣具以表闻,辞不就职。《陈情表》
【译】臣上表明示以表明我的想法,推辞这份职务不去就任。
④标记,作标记
荆人欲袭宋,使人先表雍水。《察今》
【译】楚国人想袭击宋国,派人先在雍水里树立标记。
⑤通“标”,表率,榜样
仁者,天下之表也。《礼记·表记》
【译】讲求“仁”的人,是天下人的榜样。
⑥石碑
千里立表。《汉书》
【译】千里立石碑。
28.并
①合并,吞并
囊括四海之意,并吞八荒之心。《过秦沦》
【译】有囊括四海八荒的心意,统一天下的决心。
②一起,都,一并
遂使抚臣、令尹,并受促织恩荫。《促织》
【译】就连巡抚、县官都一并受到蟋蟀的恩惠了。
③并且,连
两股间脓血流离,并虫不能行捉矣。《促织》
【译】两条腿脓血淋漓,连蟋蟀也不能去捉了。
29.伯
①排行第一,老大,伯父
既无伯叔,终鲜兄弟。《陈情表》
【译】既没有伯伯叔叔,又缺少兄弟。
②古代五等爵位(公侯伯子男)的第三等
晋侯秦伯围郑。《左传·僖公二十年》
【译】晋文公和秦穆公联合围攻郑国。
③古代一方的首领
非独蜀之人士及二州牧伯所见明知。《陈情表》
【译】不单单是蜀地的人士和两个州的牧伯看见知道。
④同“霸”
桓公,五伯之上也。《韩非子·难四》
【译】齐桓公,是五霸之首。
30.薄
①微薄,薄弱
不终岁,薄产累尽。《促织》
【译】不到年底,微薄的家产就渐渐耗尽了。
②迫近,逼近,靠近
但以刘日薄西山,气息奄奄。《陈情表》
【译】只是因为祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱。
③轻视,看不起
不薄今人爱古人。《戏为六绝》
【译】学诗要爱古人,但也不能鄙薄(像庾信、四杰这样的)今人。
④土地贫瘠
薄田五十顷。《三国志·诸葛亮传》
【译】有五十顷贫瘠的土地。
⑤与“厚”相对
如临深渊,如履薄冰。《诗经·小曼》
【译】就像面临深渊,就像脚踏薄冰。
⑥浅薄
门衰祚薄,晚有儿息。《陈情表》
【译】门庭衰微、福分浅薄,很晚才有儿子。
31.泊
①停船bó
士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下。《石钟山记》
【译】士大夫终究不愿夜晚乘着小船停靠在悬崖绝壁下面。
②恬静,淡泊bó
非淡泊无以明志。《诫子书》
【译】不恬静寡欲无法明确志向。
③湖泽pō
梁山泊,罗布泊,湖泊,血泊
32.博
①宽广,广博
君子博学而日参省乎己… 《劝学》
【译】君子广泛地学习并且经常把学到的东西拿来检查自己的言行。
②换取,讨取
顾念蓄劣物终无所用,不如拼博一笑。《促织》
【译】(成名)心想养着这样低劣的东西终究没有什么用处,不如(让它)斗一斗换得一笑。
③赌,博弈
与闵公博。《公羊传·庄公十二年》
【译】与闵公博弈。
④通“搏”,争斗,博斗
一日,博鸡者遨于市。《书博鸡者事》
【译】一天,斗鸡的人在街市上游荡。
33.步
①行走,步行(专指不借车马徒步行走)
寡君闻吾子将步师出于敝邑。《秦晋崤之战》
【译】敝国国君听说你们将要步行经过敝国。
②脚步,步伐
故天子一跬步,皆关民命。《促织》
【译】所以皇帝即使是迈一步(一举一动),也都事关百姓命运。
③举足两次为一步
五步一楼,十步一阁。《阿房宫赋》
【译】每隔五步或十步,就有一座楼或阁。
34.裁
①裁衣服,剪裁
十三能织素,十四学裁衣。《孔雀东南飞》
【译】(我)十三岁就能织精美的白绢,十四岁就学会了裁剪衣裳。
②裁决
唯大王裁其罪。《韩非子初见秦》
【译】请大王裁断我进言之罪。
③通“才”,刚刚
手裁举。《聊斋志异·促织》
【译】手刚刚举起来。
35.苍
①深绿色
山川相缪,郁乎苍苍。《前赤壁赋》
【译】山河接壤连绵不绝,(目力所及)一片苍翠。
②灰白色
蒹葭苍苍,白露为霜。《蒹葭》
【译】河边芦苇一片青苍色,秋深露水结成白霜。
③百姓
苍生,苍黔
【译】参差不齐的瓦缝,比人们身上穿的丝缕还要多。
【译】如果他们的旗帜不倒,就不要拦截他们(以防是佯败)。
46.称
①声称
孔子称:与其不逊也,宁固。《训俭示康》
【译】孔子说:与其骄傲自大,我宁可寒酸固陋。
②号称,称作
其流风遗迹,亦足以称快世俗。《黄州快哉亭记》
【译】那些流传下来的风范和事迹,也足够让世俗之人称快。
③称颂,赞许
仲尼亟称于水,曰:“水哉,水哉!”何取于水也?《孟子》
【译】孔子对水有极高的评价,他说:'水呀,水呀!’对于水,孔子取哪一点呢?
④适合,符合,相称
称心快意,几家能够?《与妻书》
【译】有几家能心满意足呢?
⑤称量
度而取长,称而取重。《商君书》
【译】丈量之后取最长的,称量之后取最重的。
47.诚
①确实,的确
臣诚恐见欺于王而负赵。《廉颇蔺相如列传》
【译】我实在怕被大王欺骗而对不起赵国。
②真心,真诚
愿陛下矜悯愚诚,听臣微志。《陈情表》
【译】希望陛下能怜悯我的诚心,满足我微不足道的心愿。
③如果,果真
诚能见可欲,则思知足以自戒。《谏太宗十思疏》
【译】如果能够看见引起自己爱好的东西,就想到该知足来警惕自己。
48.出
①出,出来(与入相对)
备他盗出人与非常也。《鸿门宴》
【译】(为了)防备其它盗贼的进入和意外变故的发生。
②逃出
果以富得罪出亡。《训俭示康》
【译】果然因家中豪富而获罪,以致逃亡在外。
③拿出,交纳
因山己虫,纳比笼中。《促织》
【译】接着拿出自己的蟋蟀,放进比试的笼子里。
④出现,显露
死而死矣,而境界危恶,层见错出,非人世所堪。《〈指南录〉后序》
【译】死就死了,可是像我这样境界险恶,危难层迭交错涌现,实在不是世间的人所能忍受的。
⑤超过
其出人也远矣。《师说》
【译】他们超出一般人很远。
⑥出任,调任
予出官二年。《琵琶行(并序)》
【译】我外调离开(京中)官场两年。
49.除
①台阶
扶辇下除,触柱折辕。《苏武传》
【译】扶着皇上的车驾下殿阶,碰到柱子,折断了车。
②去掉,清除
草屦,背筐,手长铲,为除不洁者。《左忠毅公逸事》
【译】穿上草鞋,背着筐,用手拿着长铲,装做打扫垃圾的人。
③授官。除去旧职,授予新职
寻蒙国恩,除臣洗马。《陈情表》
【译】不久又蒙受国家恩命,任命我为太子的侍从。
④不计算在内
除吾死外,当无见期。《祭妹文》
【译】除了我死,我们应当时没有相见的日期了。
50.辞
①言辞
初至北营,抗辞慷慨,上下颇惊动。《〈指南录〉后序》
【译】刚到元营时,据理抗争,言词激昂慷慨,元军上下都很惊慌震动。
②告别
如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?《鸿门宴》
【译】现在别人正好是刀和砧板,(而)我是鱼肉,还告辞什么呢?
③遣去
臣等不肖,请辞去。《廉颇蔺相如列传》
【译】我们这些人没有出息,请遣我们离去吧!
④推辞,不接受
莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。《琵琶行(并序)》
【译】请你不要推辞坐下来再弹一曲,我要为你创作一首新诗《琵琶行》
⑤口供,讼词(受辞:受审讯)
单于使卫律召武受辞。《苏武传》
【译】单于派卫律召唤苏武来受审讯。
⑥文体的一种
《归去来兮辞》
51.驰
①疾驱,车马疾行
臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃。 《陈情表》
【译】我很想奉旨为皇上奔走效劳,但祖母刘氏的病却一天比一天重。
②向往
身在边隅,情驰魏阙。 《隋书·史祥传》
【译】身处边境之中,却向往着朝廷。
③传播,传扬
然其名声驰于后世。 《韩诗外传》
【译】然而他的名声传扬于后世。
④消逝迅速
年与时驰,意与日去。 《诫子书》
【译】年华随时光而飞驰,意志随岁月而流逝。
52.冲
①直上
相如因持壁却立,倚柱,怒发上冲冠。 《廉颇蔺相如列传》
【译】蔺相如于是捧着璧退了几步站住,背靠着柱子,怒发竖立,像要把帽子顶起来。
②交通要道chōng
陈留,天下之冲。 《战国策·齐策—》
【译】陈留,是天下的交通要道。
③谦虚
念高危,则思谦冲而自牧。 《谏太宗十思疏》
【译】在高位,要想到谦虚谨慎来约束自己。
④虚,空虚
大盈若冲,其用不穷。 《老子》
【译】最充盈的东西,好似是空虚一样,但是它的作用是不会穷尽的。
⑤向,对着chòng
有一蛇,虎色,首冲南方。 《山海经》
【译】台角有一条蛇,身上有虎一样的斑纹,头朝着南方。
53.传
①驿舍,客舍
舍相如广成传舍。 《廉颇蔺相如列传》
【译】安置相如住在广成宾馆。
②流传
此世所以不传也。 《石钟山记》
【译】这就是为什么世上没有流传的原因了。
③传授
师者,所以传道受业解惑也。 《师说》
【译】老师,是用来传授道、教授学业、解答疑惑的人。
④传递,传送
秦王大喜,传以示美人及左右。 《廉颇蔺相如列传》
【译】秦王非常高兴,把和氏璧传给妃子和下人观看。
⑤文字记载
传其事以为官戒。 《种树郭橐驼传》
【译】我记录这件事把它作为官吏们的鉴戒。
⑥注释或解释经传的文字
好古文,六艺经传皆通习之。 《师说》
【译】爱好古文,六艺的经文和传文都普遍学习了。
⑦传记
《苏武传》
54.垂
①垂挂,垂下
入其舍,则密室垂帘,帘外设香几。 《促织》
【译】走进巫婆的屋里,只看见暗室挂着帘子,帘外摆着香案。
②流传
名成于前,德垂于后,治之至也。 《诸子喻山水》
【译】名望树立于生前,恩德流传于后世,是治理国家的最高境界。
③临近
四郊未宁静,垂老不得安。 《垂老别》
【译】四野的战争还没得到安平,我临近老了却得不到安宁。
④垂衣
文武并用,垂拱而治。 《谏太宗十思疏》
【译】文臣武将都能重用,(皇上)垂衣拱手就能治理好天下。
55.次
①临时驻扎和住宿
秦伯素服郊次,乡师而哭。 《秦晋崤之战》
【译】秦穆公身着白色丧父在郊外停驻,对着被释放回来的将士放声大哭。
②次序,按顺序排列
荆轲奉樊於期头函,而秦武阳奉地图匣,以次进。《荆轲刺秦王》
【译】荆轲捧着装了樊於期头颅的盒子,秦武阳捧着地图匣子,按次序进宫。
③第二,其次
凡用兵之法,全国为上,破国次之;全军为上,破军次之。《孙子兵法·谋攻》
【译】所有的用兵方法当中,保全一个完整的、没有被严重破坏的敌国而又使它屈服是上策,采取战争毁灭手段战胜它就是其次了;同理,对于敌国的军、旅、卒、伍等,如能全部收降才是上策,用战争手段攻灭是其次。
④造次:仓促
君子无终食之间违仁,造次必于是。 《论语·七则》
【译】作为仁德的君子,虽在一顿饭之间,亦不能丢弃仁德。即便在急促(“造次”,指急促、仓促)之时,其心也必须在仁(是,代词,原文中指代仁)。
⑤次第:情形、光景
这次第,怎一个愁字了得! 《声声慢》
【译】这般情景,怎么能用一个“愁”字了结!
56.刺
①扎,用尖利的东西刺
引佩刀自刺。《苏武传》
【译】拔出佩带的刀自刎。
②讽刺
上称帝喾,下道齐桓,中述汤、武,以刺世事。《史记·屈原贾生列传》
【译】它对远古上溯到帝喾,近世称述齐桓公,中古称述商汤和周武王,用来讽刺当时的政事
③指责、揭发
群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏。《战国策·齐策》
【译】所有能够当面批评我过错的的大臣、官吏、百姓,可得上等奖赏。
④名刺,又称名帖,相当于后来的名片
57.促
①催促
官命促尔耕,勖尔植.督尔获。《种树郭橐驼传》
【译】官府的命令催促你们耕田,勉励你们栽种,督促你们收割。
②靠近,靠拢
促膝长谈
③紧,迫
感我此言良久立,却坐促弦弦转急。《琵琶行(并序)》
【译】感动于我说的话,她愣着站了很久,退回去坐下来弹起琴弦,曲调变得很急促。
58.错
①本义,用金涂饰,镶嵌
错,金涂也。《说文》
②交错,交叉
而境界危恶,层见错出,非人世所堪。《〈指南录〉后序》
【译】可是像我这样境界险恶,危难层迭交错涌现,实在不是世间的人所能忍受的。
③错误
天也,你错勘贤愚枉做天!《窦娥冤》
【译】老天啊,你错误的分辨有才能的人和愚昧的人,你不配做天!
59.处
①处于,处在
水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。《诸子喻山水》
【译】水善于滋润万物却不与万物相争,停留在众人都不喜欢的地方,所以最接近于“道”
②处所,地方,位置
良将劲弩守要害之处。《过秦论》
【译】好的将领手执强弩,守卫着要害的地方。
③处理,安排
将军量力而处之。《三国志·诸葛亮传》
【译】(希望)将军衡量自己的力量去应付处理(曹操大军南下征讨各处这个局面)。
④居住
幽独处乎山中。《涉江》
【译】在这高山老林中孤独地居住生活。
⑤相处,交往
与贵酋处二十日。《〈指南录〉后序》
【译】与元军头目相处二十天。
⑥置身,居住。引申为享有
不以其道得之,不处也。《〈论语〉七则》
【译】但如果不通过正当的途径得来,君子是不能安享的。
60.达
①到,到达
自昏达曙,目不交睫。《促织》
【译】从晚上到天明,连眼睛也没合一下。
②通达,通晓
有达于理者,得不恐而畏乎?《送薛存义序》
【译】懂得这个道理的人,能不感到害怕而有所警惕吗?
③得志,显贵,显达
本图宦达,不矜名节。《陈情表》
【译】本来就是图谋仕途通达,不在乎个人的名节。
④荐举
达能——举荐有才能的人
【译】达吏——向上举荐官吏
61.殆
①大概,恐怕
轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。《项脊轩志》
【译】这座轩总共遭过四次火灾,能够不被烧掉,大概是有神灵在保佑吧。
②危险
始吾弗信,今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则殆矣,吾长见笑于大方之家。《秋水》
【译】开始我不敢相信,如今我亲眼看到了你是这样的浩淼博大、无边无际,我要不是因为来到你的门前,真可就危险了,我必定会永远受到修养极高的人的耻笑。
③差不多
郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详。《石钟山记》
【译】郦道元见到和听到的,差不多和我一样,但是说得不详细。
④近于,接近
进退不由,殆例送死。《指南录后序》
【译】进退两难,几乎等于送死。
62.怠
①懒惰,松懈
有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽。” 《游褒禅山记》
【译】有个懈怠想退出的人,说:“再不出去,火把将要熄灭了。”
②怠慢,轻慢,不恭敬
二人怠慢军法,吾故斩之。《群英会蒋干中计》
【译】二人懈怠轻忽军中法令,所以我杀了他们。
③倦,疲乏
故病且怠。《种树郭橐驼传》
【译】所以我们百姓既困苦又疲劳。
63.旦
①天明,早晨
旦视而暮抚,已去而复顾。《种树郭橐驼传》
【译】早上看看,晚上摸摸,已经离开了又回头看看。
②天,日
一旦不能有,输来其间。《阿房宫赋》
【译】一天不能保有了,都运送到阿房宫里边来。
③旦日:第二天
旦日不可不蚤自来谢项王。《鸿门宴》
【译】第二天不可以不早一点前来向项王请罪。
④旦夕:指时间短
闻左公被炮烙,旦夕且死。《左忠毅公逸事》
【译】听说左公受到炮烙酷刑,很快要死了。
⑤旦暮:从早到晚
其间旦暮闻何物。《琵琶行》
【译】在这里从早到晚能听到的是什么呢。
⑥正旦:又称青衣。
传统戏剧中的一类女角色,属于旦角。
64.独
①唯独,只有
所在皆是也,而此独以钟名,何哉?《石钟山记》
【译】到处都有,可是唯独这座山用钟来命名,这是为什么呢?
②残暴无道
独夫之心,日益骄固。《阿房宫赋》
【译】这暴君(秦始皇)的心却日益骄横顽固。
③岂,难道
相如虽驽,独畏廉将军哉?《廉颇蔺相如列传》
【译】虽然相如我才能低下,可难道只是怕廉将军吗?
④老而无子
老而无子曰独,幼而无父曰孤。《孟子》
【译】老了没有儿子叫做独,年幼的时候没有父亲叫做孤。
⑤独自
独与迈乘小舟。《石钟山记》
【译】我单独和迈儿坐小船。
⑥非独,不仅
非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。《鱼我所欲也》
【译】不仅贤人有这种本性,人人都有,只不过贤能的人不丧失罢了。
65.笃
①病重
臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃。《陈情表》
【译】我很想奉旨为皇上奔走效劳,但祖母刘氏的病却一天比一天重。
②局限、限制
夏虫不可以语于冰者,笃于时也。《秋水》
【译】夏天的虫子不能够与它谈论关于冰雪的事情,(是因为它)被生存的时令所限制。
③忠诚
君子笃于亲。《论语》
【译】君王对自己的亲眷忠厚深情。
66.度
①度过,越过
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。《梦游天姥吟留别》
【译】我根据越人说的话梦游到吴越,一天夜晚飞过明月映照下的镜湖。
②揣测,估量,duó
度我至军中,公乃入。《鸿门宴》
【译】(你)估计我回到了军营,你再进去见项王
③考虑,谋虑
以小舟涉鲸波出,无可奈何,而死固付之度外矣。《指南录后序》
【译】凭借一条小船渡过惊涛骇浪,实在无可奈何,对于死本已置之思考外了。
④标准,限度
乐盘游则思三驱以为度。《谏太宗十思疏》
【译】如喜爱狩猎,就想到网三面留一面。
⑤比较,衡量
试使山东之国与陈涉度长絮大,比权量力,则不可同年而语矣。《过秦沦》
【译】假使拿东方诸国跟陈涉比一比长短大小,量一量权势力量,就不能相提并论了。
⑥法令,制度
当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织。《过秦论》
【译】在这时,商鞅辅佐秦孝公,(秦孝公)在国内建立法律制度,致力于耕种纺织。
67.断
①判断,决断
事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?《石钟山记》
【译】凡事不亲眼看到、亲耳听到,却凭主观想象去判断事情的有无,可以吗?
②截断,断开
至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!《伶官传序》
【译】到了割下头发来对天发誓,抱头痛哭,眼泪沾湿衣襟的可怜地步,怎么那样的衰败差劲呢!
③断绝,终止
成顾蟋蟀笼虚.则气断声吞。《促织》
【译】成名回头看到蟋蟀笼空着,就(伤心得)气也吐不出,话也说不上来。
④绝对
断无消息石榴红。《无题》
【译】等到石榴花红也没有你一点消息。
⑤断送,送死人下葬
要什么素车白马,断送出古陌荒阡?《窦娥冤》
【译】还要什么送葬的车马,把我的尸骨送到荒郊野外?
68.夺
①丧失。
精气夺则虚。《素问·通评虚实论》
【译】精神气力丧失了人就会虚弱。
②强取,夺取
夺项王天下者,必沛公也。《鸿门宴》
【译】夺取项王天下的人,必定是沛公啊。
③改变
行年四岁,舅夺母志。《陈情表》
【译】到了四岁,舅父强行改变母亲(守节的)志愿。
④用力冲开,冲出
夺门——奋力冲开门
69.发
①头发
及还,须发尽白。《苏武传》
【译】等到回国,胡子头发已经全白了。
②古代长度单位:十毫为一发,常用来形容细微
道人意中事,无毫发爽。《促织》
【译】(那上面就)写着求神的人心中想问的事情,没有丝毫差错。
③打开
发图,图穷而匕首见。《荆轲刺秦王》
【译】打开地图,地图全部展开后露出了匕首。
④派遣,派小
方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴。《苏武传》
【译】(匈奴)正要派使者送苏武等人时,适逢缑王与长水人虞常等人在匈奴内部谋反。
⑤送出
使人发书至赵王。《廉颇蔺相如列传》
【译】派人送信给赵王。
⑥发出
史噤不敢发声,趋而出。《左忠毅公轶事》
【译】史可法紧闭着嘴不敢出声,快步走出来。
⑦发布,颁布
遂发命,遽兴姜戎。《秦晋殽之战》
【译】于是发布命令,立即调动姜戎的军队。
⑧泄露,败露
张胜闻之,恐前语发,以状语武。《苏武传》
【译】张胜听到这个消息,担心他和虞常私下所说的那些话泄露,便把事情经过告诉了苏武。
⑨行动,发动
虞常等七十余人欲发,其一入夜亡,告之。《苏武传》
【译】虞常等七十多个人想举事造反,其中一个人夜里逃跑了,并将这件事(造反)告发。
⑩出发,启程
留恋处,兰舟催发。《雨霖铃》
【译】正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。
70.法
①法令,法律,制度
内立法度,务耕织,修守战之具。《过秦论》
【译】在国内建立法规制度,大兴耕作纺织,修造防守和进攻的器械。
②方法
近日士大夫家,酒非内法,果肴非远方珍异,食非多品,器皿非满案,不敢会宾友。《训俭示康》
【译】近来官员家中,酒如果不是按照宫廷的标准方法酿造,果品如果不是从远方来的珍奇,食物如果不是非常繁多,器具如果不能摆满桌案,就不敢请朋友的聚会。
③效法
上胡不法先王之法?非不贤也,为其不可得而法。《察今》
【译】如今的君主为何不去学习古代帝王的法度?这并非古代帝王的法度不好,是由于它不可能被效法
71.反
①反,与“正”相对
然而成败异变,功业相反,何也?《过秦论》
【译】然而条件好的一方失败了、条件差的一方成功了,功业完全相反,为什么呢?
②同“返”,返回
经纶世务者,窥谷忘反。《与朱元思书》
【译】那些整天忙于政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。
③类推
举一隅,不以三隅反,则不复也。《论语·述而》
【译】教给他一个方面的东西,他却不能由此而推知其他三个方面的东西,那就不再教他了。
④反叛,造反
日夜望将军至,岂敢反乎!《鸿门宴》
【译】日日夜夜盼望着将军的到来,怎么敢反叛呢!
⑤反而
今其智乃反不能及,其可怪也欤!《师说》
【译】现在他们的智慧竟反而不能赶得上(巫医乐师百工之人),这是很奇怪的啊!
⑥与......相反
苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤。《种树郭橐驼传》
【译】如果有能够和这种做法相反的人,就又爱得太深切,担心得太过分。
⑦反省
知不足,然后能自反。《礼记·学礼》
【译】知道了自己的不足,这样以后才能自我反省。
72.放
①驱逐,流放
屈原既放,三年不得复见。《卜居》
【译】屈原已经(被)流放了,三年不再能见(到国王)。
②放纵,放任
其流奔放肆大。《黄州快哉亭记》
【译】水势奔腾浩荡。
③安放,搁
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。《琵琶行》
【译】她沉吟着收起拨片插在琴弦中,整理好衣裳,站起来显得十分肃敬。
④释放
怨女三千放出宫。 《七德舞》
【译】特赦三千名宫女出宫。
⑤到达
原泉混混,不舍昼夜,盈科而后进,放乎四海。 《诸子喻山水》
【译】源头里的泉水滚滚涌出,日夜不停,注满洼坑后继续前进,最后流入大海。
73.非
①不对的,不合理的
实迷途其未远,觉今是而昨非。《归去来兮辞》
【译】确实走入了迷途大概还不远,觉悟到今天的做法正确,之前的错误。
②非难,责怪
苟或不然,人争非之,以为鄙吝。《训俭示康》
【译】如果有人不这样,人们(都)争着非议他,认为(他)没有见过世面、舍不得花钱。
③不,不是
族秦者秦也,非天下也。《阿房宫赋》
【译】使秦国族灭的是秦国自己,不是天下人。
④没有
非蛇鳝之穴无可寄托者。《劝学》
【译】(如果)没有蛇、鳝的洞穴它就无处存身。
⑤非独/非徒:不仅
非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。《鱼我所欲也》
【译】不仅贤人有这种本性,人人都有,只不过贤能的人不丧失罢了
⑥非常:意外的变故
所以遣将守关者,备他盗之出入与非常。《鸿门宴》
【译】之所以派遣官兵把守函谷关,是为了防备其他盗贼进来和意外的变故。
74.分
①料想,断定
自分已死久矣。《苏武传》
【译】我料定(自己)已经是死去的人了。
②本该,应当
予分当引决,然而隐忍以行。《指南录后序》
【译】我本应当自杀,然而仍然含恨忍辱地前去。
③分开
一水中分白鹭洲。《登金陵凤凰台》
【译】江水被白鹭洲分成两条河流。
④区别
境界有大小,不以是而分优劣。《人间词话》
【译】境界有大也有小,不能以大小(为标准)来区分孰优孰劣。
⑤处分:处理、处置
处分适兄意。 《古诗为焦仲卿妻作》
【译】该怎么办我还得看兄长的意思。
75.奉
①承受,接受
臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃。《陈情表》
【译】我很想奉旨为皇上奔走效劳,但祖母刘氏的病却一天比一天重。
②两手恭敬地捧着,后作“捧”
赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。《廉颇蔺相如列传》
【译】赵王因此就派遣相如带着和氏璧向西进入秦国。
③进献,献上
谨使臣良奉白璧一双,再拜献大王足下。《鸿门宴》
【译】请让我献上一对白玉璧,拜两拜敬献给大王您。
④侍奉、事奉
为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤? 《孟子二章》
【译】是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉和认识的穷人感激我吗?
⑤送,给予
以贪勤民,天奉我也。《秦晋崤之战》
【译】因为贪得无厌而使老百姓劳苦不堪,这是上天送给我们的好机会。
⑥机会
奉不可失,敌不可纵。《秦晋崤之战》
【译】送上门的好机会不能放弃,敌人不能轻易放过。
⑦奉养:指生活待遇或生活水平
自奉养如为河阳掌书记时。《训俭示康》
【译】自己的生活像(以前)当河阳节度判官时一样。
81.鼓
①鼓,乐器
鸣鼓而聚之,击木而召之。《种树郭橐驼传》
【译】一会儿打鼓招聚大家,一会儿鼓梆召集大家。
②击打,敲打
而大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝。 《石钟山记》
【译】巨大的声音从水上发出,声音洪亮像不停地敲钟击鼓。
③弹奏
秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟。《廉颇蔺相如列传》
【译】秦王和赵王聚饮,(秦王)让赵王鼓瑟助兴。
④古代夜间击鼓报更
漏鼓移则番代。《左忠毅公逸事》
【译】过了一更鼓时间就轮流替换。
⑤振动,鼓动
微风鼓浪,水石相搏。《石钟山记》
【译】微风振动波浪,水和石头互相拍打。
82.固
①本来
固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。《兰亭集序》
【译】本来知道把生死等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。
②安守
君子固穷,小人穷斯滥矣。《论语七则》
【译】君子可以安于困厄,小人遭受困厄就会胡作非为。
③顽固
独夫之心,日益骄固。《阿房宫赋》
【译】这暴君(秦始皇)的心却日益骄横顽固。
④巩固,稳固,坚固
臣闻求木之长者,必固其根本。《谏太宗十思疏》
【译】我听说想要树木生长(得好),一定要使它们的根稳固。
⑤险固
雍州之地,殽函之固,自若也。《过秦论》
【译】雍州的地势,崤山和函谷关的险固,一如既往。
⑥副词,坚持,一定
少年固强之。《促织》
【译】少年坚持要斗蟋蟀。
⑦确实、本是
甚善,名我固当。《种树郭橐驼传》
【译】这个(名字)很好啊,这样称呼我确实恰当。
⑧坚决、坚定
蔺相如固止之。《廉颇蔺相如列传》
【译】蔺相如坚决阻止他们。
1、坚固,险固,险要
江山险固,沃野万里(《赤壁之战》)
2、险要的地势(第1条意义的活用)
秦孝公据崤函之固
据亿丈之城,临不测之渊,以为固
始皇之心,自以为关中之固
雍州之地,殽函之固,自若也
3、坚持,坚决
少年固强之
固请,召有司案图(《史记·廉颇蔺相如列传》)
4、顽固,固执
独夫之心,日益骄固
5、本来,原来
固一世之雄也,而今安在哉
百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也
然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强
固不如也!且为之奈何
至于怨诽之多,则固前知其如此也
至于颠覆,理固宜然
固时俗之工巧兮,偭规矩而改错
鸷鸟之不群兮,自前世而固然
伏清白以死直兮,固前圣之所厚
固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作
人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛(《报任安书》)
6、表示让步,固然,诚然,当然
生乎吾前,其闻道也,固先乎吾
7、巩固、安定
固国不以山溪之险
8、牢固
臣闻求木之长者,必固其根本/根不固而何求木之长
9、副词,牢固地
君臣固守以窥周室
10、实在,确实
甚善,名我固当
83.寡
①少
天下之不助苗长者寡矣。《孟子二章》
【译】天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊。
②缺少
轻则寡谋,无礼则脱。《秦晋崤之战》
【译】轻狂就缺少谋略,无礼就显得轻佻。
③老而无夫的人
老而无妻曰鳏,老而无夫曰寡。《盂子·梁惠王下》
【译】年老的男人没有妻子的叫“鳏”(鳏夫),年老的女人没有丈夫的叫“寡”(寡妇)
③寡人:君主自称
秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?《廉颇蔺相如列传》
【译】秦王想用十五座城池换我的玉,可以给他吗?
84.国
①国家
思国之安者,必积其德义。《谏太宗十思疏》
【译】要使国家稳定,一定要积聚它的德行与道义。
②周代渚侯国以及汉以后侯王的封地
试使山东之国与陈涉度长絮大,比权量力,则不可同年而语矣。《过秦沦》
【译】假使拿东方诸国跟陈涉比一比长短大小,量一量权势力量,就不能相提并论了。
③国都,京城
国人道之,闻之于宋君。《穿井得一人》
【译】都城的人都相互传说着这个消息,一直传到宋国国君的耳朵里。
④中国:指黄河流域一带的中原地区。
计中国之在海内,不似稊米之在大仓乎?《秋水》
【译】计算中原地区在四海之内,不正像米粒存放在粮仓之中吗?
85.过
①超过,胜过
从此道至吾军,不过二十里耳。《鸿门宴》
【译】从这条路到我军营,不超过二十里。
②经过
雷霆乍惊,宫车过也。《阿房宫赋》
【译】忽然雷霆般的响声震天,(原来是)宫车从这里驰过。
③看望,探望
大母过余曰… 《项脊轩志》
【译】祖母来看望我说…
④拜访
延陵季子将西聘晋,带宝剑以过徐君。《新序》二则
【译】延陵季子将向西边去访问晋国,佩带宝剑拜访了徐国国君。
⑤错误,过失
孤之过也,大夫何罪?《秦晋崤之战》
【译】这是我的错误,大夫有什么罪?
⑥责备
闻大王有意督过之,脱身独去,已至军矣。《鸿门宴》
【译】听说大王有意要责备他,脱身独自离开,已经回到军营了
⑦过分
过蒙拔擢,宠命优渥。《陈情表》
【译】受到过分提拔,恩宠优厚。
⑧过去
未必不过此已忘 《促织》
【译】未必不是用过它就忘记了
86.何
①什么
孤之过也,大夫何罪?《秦晋殽之战》
【译】这是我的错误,大夫有什么罪?
②哪里
胡为乎遑遑欲何之?《归去来兮辞》
【译】为什么心神不定,还想去什么地方?
③为什么
何者?严大国之威以修敬也 《廉颇蔺相如列传》
【译】为什么这样呢?为的尊重(你们)大国的威严以表示敬意啊
④多么,何等
至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!《伶官传序》
【译】到了割下头发来对天发誓,抱头痛哭,眼泪沾湿衣襟的可怜地步,怎么那样的衰败差劲呢!
⑤怎么,怎么样
何可胜道也哉!《游褒禅山记》
【译】怎么能说的完啊!
⑥奈何:怎么办
取吾璧,不予我城,奈何?《廉颇蔺相如列传》
【译】拿走我的璧,不给我城池,怎么办?
⑦何以(为):“用什么”“靠什么”“为什么”
不然,籍何以至此? 《鸿门宴》
【译】不是这样,我怎么会这样对你呢?
正襟危坐而问客曰:“何为其然也?” 《前赤壁赋》
【译】整理好衣襟端正地坐着向身旁的同伴问道:“箫声为什么这样哀怨呢?”
87.恨
①遗憾,不满意
问征夫以前路,恨晨光之熹微。《归去来兮辞》
【译】向行人打听前面的路,遗憾的是天亮得太慢。
②怨恨
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。《琵琶行》
【译】像另有一种愁思幽恨暗暗滋生,此时闷闷无声却比有声更动人。
③违逆,不听从。
今不听,是恨秦也;听之,是恨天下也。《战国策》
【译】现如今不听从,这是违逆秦国;听从了,这就是违逆天下人了。
88.厚
①厚,与“薄”相对
因厚赂单于,答其善意。《苏武传》
【译】趁便送给单于很丰厚的礼物,以答谢他的好意。
②深,重
德不厚而思国之安。《谏太宗十思疏》
【译】道德不深厚却想要国家安定。
③厚道,不刻薄
不如因而厚遇之,使归赵。《廉颇蔺相如列传》
【译】不如趁此好好款待他,让他回赵国去。
④看重
固前圣之所厚。《离骚》
【译】这本来就是前代和圣人所称许重视的。
89.胡
①胡为,为什么
胡为乎遑遑欲何之?《归去来兮辞》
【译】为什么心神不定,还想去什么地方?
②古代西北部民族的统称
时汉连伐胡,数通使相窥观。《苏武传》
【译】时值汉朝廷不断征伐匈奴,屡次互派使节彼此暗中侦察。
③胡卢:笑的样子
掩口胡卢而笑。《促织》
【译】只是掩着口笑。
④函胡:同“含糊”
南声函胡。《石钟山记》
【译】敲敲这块石头的南端,发出了含糊的声音。
90.患
①忧虑,担心
欲勿予,即患秦兵之来。《廉颇蔺相如列传》
【译】想要不给,又怕秦兵来攻打。
②灾祸,祸害
夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺。《伶官传序》
【译】大祸常常是因为不注意小事造成的,能干的人也是被自己所喜爱的东西所困。
③疾病,得......病
时有患疟疾者。《晋书·恒石虔传》
【译】当时正好有患有疟疾病的人。
④忧愁
今张君不以谪为患。《黄州快哉亭记》
【译】现在张君不把贬官当回事。
91.或
①或者
视驼所种树,或移徙,无不活。《种树郭橐驼传》
【译】观察橐驼种的树,或移植来的树,没有不成活的。
②有时
怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。《归去来兮辞》
【译】爱惜那良辰美景我独自去欣赏,有时扶着拐杖除草培苗。
③有的,有的人
左右或欲引相如去。《廉颇蔺相如列传》
【译】侍从有人要拉相如去受刑。
④也许,或许
越人语天姥,云霞明灭或可睹。《梦游天姥吟留别》
【译】越中人说起天姥山,在云雾忽明忽暗间有时候可以看见。
92.疾
①病
臣少多疾病,九岁不行。《陈情表》
【译】我小时候经常生病,九岁还不能走路。
②快,急速
顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。《劝学》
【译】顺着风呼叫,声音没有变得洪亮,可是听的人却能听得很清楚。
③厌恶,憎恨
疾大户兼并。 《明史》
【译】厌恶权贵富户吞并。
④通“嫉”,妒忌
庞涓恐其贤于己,疾之。《史记·孙膑传》
【译】庞涓害怕他比自己贤明,妒忌他。
93.即
①副词,就是,即使,即便
即捕三两头,又劣弱不中于款。《促织》
【译】就算抓到两三只,也是弱小不合乎要求。
②就
即患秦兵之来。《廉颇蔺相如列传》
【译】就是担心秦朝将士到来。
③靠近,接近
若即若离
④立即
哙即带剑拥盾入军门。《鸿门宴》
【译】樊哙立刻拿着剑执着盾进入军门。
⑤假如,如果
即谋单于,何以复加?《苏武传》
【译】假如谋杀单于,又用什么更严的刑法呢?
⑥即位:登上帝位
昭帝即位数年,匈奴与汉和亲。《苏武传》
【译】汉昭帝即位后几年,匈奴和汉朝实行和亲政策。
⑦即日:当日
项王即日因留沛公与饮。《鸿门宴》
【译】项王当天就留下刘邦,和他饮酒。
94.既
①已经
肴核既尽,不知东方之既白。《前赤壁赋》
【译】菜肴果品都已吃完,不知不觉东方已经露出白色的曙光。
②既然
君既若见录,不久望君来。《古诗为为焦仲卿妻作》
【译】你既然像这样记念我,不久之后我会殷切地盼望着你来。
③既而:副词,不久
既而得其尸于井。《促织》
【译】不久从井中打捞上来尸体。
④既望:阴历每月十六日
壬戌之秋,七月既望。《前赤壁赋》
【译】壬戌年秋天,七月十六日。
95.将
①持、拿
只见那个人将出一两银子与李小二。《林教头风雪山神庙》
【译】只见那个人拿出一两银子给李小二。
②将要
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。《琵琶行》
【译】酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时茫茫江水中浸着一轮冷月
③将来
士生于世,使其中不自得,将何往而非病?《黄州快哉亭记》
【译】读书人在世间生活,假如他们内心不舒畅,将来到哪里会没有忧愁呢?
④将军,将领
廉颇者,赵之良将也。《廉颇蔺相如列传》
【译】廉颇,是赵国优秀的将军。
⑤率领,带兵
率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦。《过秦论》
【译】率领着疲惫无力的士兵,指挥着几百人的队伍,掉转头来进攻秦国。
⑥愿,请
将进酒,杯莫停。《将进酒》
【译】请喝酒吧,不要停下来!
⑦将息:休养、调理
乍暖还寒时候,最难将息。《声声慢》
【译】在这忽暖忽寒的时节,很难休养。
⑨扶将:这里是服侍的意思
勤心养公姥,好自相扶将。《古诗为焦仲卿妻作》
【译】希望你尽心地侍奉我的公婆,自己好好地精心服侍他们。
101.绝
①断
武气绝,半日复息。《苏武传》
【译】苏武本来已经断了气,这样过了好半天才恢复气息。
②停止
大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝。《石钟山记》
【译】巨大的声音从水上发出,声音洪亮像不停地敲钟击鼓。
③断绝
三十日不还,则请立太子为王,以绝秦望。《廉颇蔺相如列传》
【译】如果三十天还没有回来,就请你立太子为国君,来断了秦国的念想。
④全然
而心目耳力俱穷,绝无踪响。《促织》
【译】然而心力、视力、耳力都用尽了,结果还是一点蟋蟀的踪迹响声都没有。
⑤横渡
假舟楫者,非能水也,而绝江河。《劝学》
【译】借助舟船的人,并不善于游泳,也可以横渡长江黄河。
⑥极度,非常
罴之状,被发人立,绝有力而甚害人焉。《罴说》
【译】熊的外貌,是披散着头发像人一样站着,很有力量很令人害怕。
⑦跟外界隔绝
乃幽武置大窖中,绝不饮食。《苏武传》
【译】于是把苏武囚禁在大地穴里面,与外界隔绝(音讯),不给他喝的、吃的
⑧走不通的,没有出路的
士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下。《石钟山记》
【译】士大夫终究不愿夜晚乘着小船停靠在悬崖绝壁下面。
102.堪
①经得起,忍受
而境界危恶,层见错出,非人世所堪。《指南录后序》
【译】可是像我这样境界险恶,危难层迭交错涌现,实在不是世间的人所能忍受的。
②能够,可以
如今有谁堪摘?《声声慢》
【译】如今还有谁能来采摘?
③胜任
不堪吏人妇。《古诗为焦仲卿妻作》
【译】(她)不能胜任府吏的妻子。
103.克
①能够
伐柯如何?匪斧不克。《国风·豳风·伐柯》
【译】怎么砍伐斧子柄?没有斧子可不成。
②攻破,战胜
攻之不克,围之不继,吾其还也。《秦晋殽之战》
【译】攻又攻不下来,围又围不下去,我们还是回去吧。
③克制
克己复礼为仁。《论语》
【译】克制私欲,约束自己,使言行举止符合于“礼”,就是仁。
【克复】收复失地
【克肤】伤残体肤
104.困
①困窘,困难。
秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。《过秦论》
【译】秦国没有耗费一个箭头,而天下的诸侯却已经困窘不堪了。
②被困,困住
此非孟德之困于周郎者乎?《前赤壁赋》
【译】这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?
③贫困,贫乏
子孙习其家风,今多穷困。《训俭示康》
【译】子孙习染他的这种家风,现在大多贫困潦倒。
105.怜
①怜爱,爱惜,爱护
然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。《种树郭橐驼传》
【译】但是我住在乡里,看见那些官吏喜欢不断地发号施令,好像是很怜爱百姓啊,但百姓最终反因此受到祸害。
②可怜:值得怜悯、可爱
可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。《卖炭翁》
【译】值得怜悯的是他身上正穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,还希望天更寒冷。
东家有贤女,自名秦罗敷。可怜体无比… 《孔雀东南飞》
【译】邻居有个贤慧的女子,名字叫罗敷,姿态可爱无比…
③可惜
楚人一炬,可怜焦土!《阿房宫赋》
【译】楚国人(项羽接着)放了一把火,可惜(富丽堂皇的阿房宫化为一片)焦土!
106.弥
①更加
其知弥精,其取弥精。《宋人有得玉者》
【译】一个人的知识越精深,他所选择的越精妙。
②遍布,满
拥众数万,马畜弥山。《苏武传》
【译】拥有数万奴隶,马和其他牲畜遍布山坡。
107.靡
①没有
靡计不施,迄无济。《促织》
【译】没有计谋是不用的,最终还是没有成功。
②倒下
试与他虫斗,虫尽靡。《促织》
【译】试着和别的蟋蟀搏斗,所有的都被斗败了。
③浪费,奢侈
石崇以奢靡夸人。《训俭示康》
【译】石崇凭借奢侈浪费来向人夸耀。
108.莫
①没有什么(人或物)
举天下之豪杰莫能与之争。《伶官传序》
【译】全天下的豪杰,没有谁能和他相争。
②不,不要
莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。《琵琶行》
【译】请你不要推辞坐下来再弹一曲,我要为你创作一首新诗《琵琶行》。
③通“暮”
至莫夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下。《石钟山记》
【译】等到半夜月明时分,我(苏轼)独自和儿子苏迈坐小船来到石钟山的峭壁之下。
109.能
①能力,才能
抚军大悦,以金笼进上,细疏其能。《促织》
【译】巡抚特别喜欢,用金笼装着献给皇帝,并且上了奏本,仔细地分条叙述了它的才能。
②发挥才能
事善能,动善时。《诸子喻山水》
【译】处事善于发挥所长,行动善于把握时机。
③能够,胜任
问君何能尔,心远地自偏。《饮酒》
【译】问我为什么能够这样呢,是因为我内心摆脱了世俗,也就感觉这地方偏僻幽静了。
④及,达
盖予所至,比好游者尚不能十一。《游褒禅山记》
【译】估计我所到达的地方,与那些喜欢旅游的人相比还不到十分之一。
110.内
①里面
五步之内,相如请得以颈血溅大王矣!《廉颇蔺相如列传》
【译】在这五步之内,请让相如把头颈里的血溅到大王身上!
②内室
外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮。《陈情表》
【译】在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆。
③皇宫
近日士大夫家,酒非内法,果肴非远方珍异,食非多品,器皿非满案,不敢会宾友。《训俭示康》
【译】近来官员家中,酒如果不是按照宫廷的标准方法酿造,果品如果不是从远方来的珍奇,食物如果不是非常繁多,器具如果不能摆满桌案,就不敢请朋友的聚会。
④同“纳”,接纳,收容
距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。《鸿门宴》
【译】守住函谷关,不要让诸侯的军队进来,秦地就可以全部占领而称王了。
⑤宇内:天下,天地之间
已矣乎!寓形宇内复几时!《归去来兮辞》
【译】算了吧!寄身于天地间还能有多少时日!
111.迫
①逼迫
我自不驱卿,逼迫有阿母。 《古诗为焦仲卿妻作》
【译】我自然不愿赶你走,但有母亲逼迫着。
②催促
郡县逼迫,催臣上道。《陈情表》
【译】郡县长官催促我,让我立刻上路。
③急,危急
哙曰:此迫矣!臣请入,与之同命。《鸿门宴》
【译】樊哙说:“这太紧迫了,请让我一起进去,和他同生共死。”
④逼近,近
时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施。《指南录后序》
【译】这时敌兵已经攻到都城门外了,(我们)迎战或者防守还是弃城逃跑,都来不及了。
112.期
①规定的时日,期限
留待限期,以塞官责。《促织》
【译】只等到了期限,拿它送到县里去缴差。
②至、及、到
况修短随化,终期于尽。《兰亭集序》
【译】况且寿命长短听凭造化,最后都会到达尽头(死亡)。
③期望,要求
富贵非吾愿,帝乡不可期。《归去来兮辞》
【译】荣华富贵不是我的心愿,天帝住的仙境不可期冀。
④约会
期我乎桑中。《诗经·桑中》
【译】在桑中和我约会。
⑤满一年/月
期年之后,虽欲言,无可进者。《邹忌讽齐王纳谏》
【译】一年以后,即使想进言,也没有什么可说的了。
113.奇
①奇异的,罕见的,不寻常的
其进愈难,而其见愈奇。《游褒禅山记》
【译】那行进(指往洞里走)愈加困难,但是那见到的景象却愈加奇特。
②惊异,以......为奇
每闻琴瑟之声,则应节而舞,益奇之。《促织》
【译】每当听到琴瑟的弦音,就会随着节奏起舞,更加让人感到神奇。
③非法的
奇车——不合制度的车
④余数,零头,不足整数者
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。《核舟记》
【译】船头到船尾大约长八分多一点,大约有两个黄米粒那么高。
114.迁
①晋升或调动官职,“左迁”指被贬
稍迁至栘中厩监。《苏武传》
【译】(苏武)逐渐被提升为汉宫栘园中管马厩的官。
元和十年,予左迁九江郡司马。《琵琶行》
【译】元和十年,我被贬为九江郡司马。
②徙居,搬动
盘庚之迁,胥怨者民也。《答司马谏议书》
【译】盘庚迁都的时候,连老百姓都抱怨啊。
③变更
及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。《兰亭集序》
【译】等到他对于那些得到的东西已经厌倦,感情随着事物的变化而改变,感慨随着而产生。
④流放,放逐
顷襄王怒而迁之。 《史记·屈原贾生列传》
【译】顷襄王非常生气,就流放了屈原。
115.劝
①勉励
劝学 《劝学》
【译】勉励学习
②说服,讲明事理使人听从
或劝以少休。《左忠毅公逸事》
【译】有的人劝他稍加休息。
116.却
①回头
却与小姑别。《古诗为焦仲卿妻作》
【译】回头与小姑告别。
②后退
感我此言良久立,却坐促弦弦转急。《琵琶行(并序)》
【译】感动于我说的话,她愣着站了很久,退回去坐下来弹起琴弦,曲调变得很急促。
③击退,使......后退
李牧连却之。《六国论》
【译】李牧接连几次击退了他们。
④了却:完成
痴儿了却公家事。《登快阁》
【译】我办完了公事。
⑤拒绝,推却
谢安固却之。《肥水之战》
【译】谢安坚决的拒绝。
⑥还,再
却话巴山夜雨时。《夜雨寄北》
【译】再当面诉说巴山夜雨的况味。
117.如
①遵从、依照。又,依旧
使者大喜,如惠语以让单于。《苏武传》
【译】使者很高兴,就用常惠的话来试问单于。
②往,到......去
沛公起如厕,因招樊哙出。《鸿门宴》
【译】刘邦起身到厕所,趁机把樊哙叫了出来。
③像,如同
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。《琵琶行》
【译】大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨,小弦和缓幽细切切如有人私语。
④及,比得上;又,不如
是故弟子不必不如师。《师说》
【译】因此学生不一定不如老师。
⑤连词,假如
如使人之所欲莫甚于生。《鱼我所欲也》
【译】如果人们所追求的东西没有超过生命的。
⑥连词,或者
安见方六七十如五六十而非邦也者?《子路、曾皙…侍坐》
【译】怎么见得方圆六七十里或者五六十里的地方就不是国家呢?
⑦如……何:拿……怎么办
其如土石何?《愚公移山》
【译】又能拿土石怎么样呢?
⑧至于
如其礼乐,以俟君子。《子路、曾皙…侍坐》
【译】至于那些礼乐教化,要等君子(来施行)。
⑨何如:如何,怎么样?
今日之事何如?《鸿门宴》
【译】今天的事情怎么样了?
118.若
①像,如同
彼与彼年相若也,道相似也。 《师说》
【译】他和他年龄差不多,道德学问也差不多。
②假如,如果
今若遣此妇,终老不复取。《古诗为焦仲卿妻作》
【译】你今天如果休了她,我就以后终身不再娶了。
③及,比得上
闻道百,以为莫己若者,我之谓也。《秋水》
【译】听闻很多道理,就认为没有谁比得上自己,说的就是我啊。
④你,你的
若入前为寿,寿毕,请以剑舞。《鸿门宴》
【译】你进去上前去祝寿,祝贺完毕之后,请求舞剑。
⑤自若:如常,依然如故
且夫天下非小弱也,雍州之地,殽函之固,自若也。 《过秦论》
【译】况且那天下并没有缩小削弱,雍州的地势,崤山和函谷关的险固,依然如故。
⑥代词,如此、这样
君既若见录,不久望君来。《古诗为焦仲卿妻作》
【译】你既然这样的记着我,不久之后我会殷切地盼望着你来。
⑦海神名
于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰… 《秋水》
【译】于是河伯才转动面目,望着海洋对海神若(若是海神的名字)感叹说…
119.稍
①稍微,略为
乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。《项脊轩志》
【译】就派人再次修缮南阁子,南阁子的规模同以前略有不同。
②逐渐.慢慢地
武字子卿,少以父任,兄弟并为郎,稍迁至栘中厩监。 《苏武传》
【译】苏武字子卿,年轻时因为父亲职任的关系而被任用,兄弟都做了皇帝的侍从官。苏武逐渐被提升为汉宫栘园中管马厩的官
③俸禄,官吏的薪水
今诸生学于太学,县官日有廪稍之供。《送东阳马生序》
【译】如今的学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食。
④用同“捎”,顺带寄、带
稍带——携带
稍驮——装载在牲口背上
120.色
①颜色
短小,黑赤色。《促织》
【译】个儿短小,黑红色。
②神态,气色,脸色
母闻之,面色灰死。《促织》
【译】妈妈听了,(吓得)面色灰白。
③景色
目遇之而成色。《前赤壁赋》
【译】眼睛看到的就变成了景色。
④美色,女色
寡人有疾,寡人好色。《孟子》
【译】我有个毛病,我爱好女色。
121.甚
①厉害,严重
而君畏匿之,恐惧殊甚。《廉颇蔺相如列传》
【译】而您却因为害怕躲避着他,胆怯的也太过分了。
②过分
甚者爪其肤以验其生枯。 《种树郭橐驼传》
【译】更有过分的人(用)指甲划破树皮来看它是死了还是活着。
③超过,胜过
生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。《孟子二章》
【译】生命本是我喜欢的,(可我)喜欢的东西还有比生命更重要的,所以(我)不肯干苟且偷生的事。
④很
甚善,名我固当。《种树郭橐驼传》
【译】很好,这样称呼我本来就恰当。
⑤什么,怎么
秦人视之,亦不甚惜。《阿房宫赋》
【译】秦国的人看待它,也不怎么珍惜。
122.审
①仔细
审谛之,短小,黑赤色。《促织》
【译】仔细看它,个儿短小,黑红色。
②清楚,明白
倚南窗以寄傲,审容膝之易安。《归去来兮辞》
【译】倚着南窗寄托我的傲世之情,深知这狭小之地容易使我心安。
③审讯,审判
余经秋审,皆减等发配。《狱中杂记》
【译】其余犯人经过八月秋审后,全都减刑发配充军。
123.识
①辨识
独其为文犹可识。《游褒禅山记》
【译】只有那碑上的文字尚且可以辨识。
②认识
为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤?《孟子二章》
【译】是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉和认识的穷人感激我吗?
③相知的朋友
异乡无旧识,车马到门稀。《元日感怀》
【译】他乡没有从前相知的朋友,门庭冷落。
③通“志”,记住
小子识之,苛政猛于虎也。《礼记·檀弓下》
【译】子路你要记住,残暴的政令比老虎还要可怕!
124.适
①到......去
余自齐安舟行适临汝。《石钟山记》
【译】我从齐安坐船到临汝去。
②女子出嫁
始适还家门。《古诗为焦仲卿妻作》
【译】才嫁出去就被休回家中。
③适合,符合
处分适兄意。《古诗为焦仲卿妻作》
【译】怎样处理都顺从哥哥的意思。
④刚刚,才
适得府君书。《古诗为焦仲卿妻作》
【译】刚才得到太守的信。
⑤享受
而吾与子之所共适。《赤壁赋》
【译】我和你共同享受它们。
125.是
①正确
实迷途其未远,觉今是而昨非。《归去来兮辞》
【译】确实走入了迷途大概还不远,觉悟到今天的做法正确,之前的错误。
②代词,这个,这样
方是时,予之力尚足以入。《游褒禅山记》
【译】正当这个时候,我的体力还足够进去。
③判断动词“是”
无人知是荔枝来。《过华清宫》
【译】无人知道是南方送了荔枝鲜果来。
④是故,是以:因此,所以
是故,无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。《师说》
【译】因此,无论高低贵贱,无论年长年幼,道理存在的地方,就是老师所在的地方。
126.书
①书籍,书本
欧阳子方夜读书。《秋声赋》
【译】欧阳子在夜里读书。
②写字,书写,记录
秦御史前书曰… 《廉颇蔺相如列传》
【译】秦国的御史上前记录道…
③文字、文献
又以悲夫古书之不存。《游褒禅山记》
【译】又感叹古代刻写的文献未能存留。
④书信,文书,国书
使人遗赵王书。《廉颇蔺相如列传》
【译】派人送给赵王一封文书。
127.数
①几,几个
辄倾数家之产。《促织》
【译】就常常使好几户人家破产。
②数目,数量
一曲红绡不知数。《琵琶行》
【译】每当一曲弹罢,不知要给多少彩绸。
③计算
以侈自败者多矣,不可遍数。《训俭示康》
【译】因为奢侈而自取灭亡的人还很多,不能一一计算。
④列举罪状
数吕师孟叔侄为逆。 《指南录后序》
【译】多次指出吕师孟叔侄的叛国行为。
⑤屡次,多次
范增数目项王。《鸿门宴》
【译】范增多次用眼光示意项王。
⑥天命,命运
则胜负之数,存亡之理… 《六国论》
【译】那么胜败的命运,存亡的天理…
128.孰
①谁,什么
人非生而知之者,孰能无惑?《师说》
【译】人并不是生来就知识渊博,谁能没有疑惑呢?
②通“熟”,仔细
唯大王与群臣孰计议之。《廉颇蔺相如列传》
【译】希望大王您和各位大臣仔细考虑这件事。
③通“熟”,成熟
寒暑和节,而五谷以时孰。《荀子·富国》
【译】冷暖随着季节变化,五谷按规律的时间成熟。
129.疏
①粗疏,粗砺。
饭疏食饮水,曲肱而枕之。《论语》
【译】吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头。
②稀
摇其本以观其疏密。《种树郭橐驼传》
【译】(用)手摇动树干来观察它长的稀疏还是茂盛。
③给皇帝的奏议
谏太宗十思疏
④分条陈述
抚军大悦,以金笼进上,细疏其能。《促织》
【译】巡抚特别喜欢,用金笼装着献给皇帝,并且上了奏本,仔细地分条叙述了它的才能。
130.率
①率领
率疲弊之卒,将数百之众。《过秦论》
【译】率领着疲惫无力的士兵,指挥着几百人的队伍。
②轻率
子路率尔而对曰… 《论语》
【译】子路轻率不加思考地回答说…
③一概,都,大多
六国互丧,率赂秦耶?《六国论》
【译】六个国家接连灭亡,全都是(因为)贿赂秦国吗?
④法令,条例
率典——法典
⑤规格,标准
有军功者,各以率受上爵。《史记》
【译】有军功的人,各自按照标准授以爵位。
⑥榜样,表率,楷模
刺史,一州表率也。《汉书·何武传》
【译】刺史,是一整个州郡的表率。
⑦沿着,顺着
此吾所以敢率性就死不顾汝也。《与妻书》
【译】这就是我敢于顺着自己的本性为革命而死,舍你不顾的原因。
131.更
①改变,更换
更若役,复若赋,则何如?《捕蛇者说》
【译】更换你的差事,恢复你的赋税,那么怎么样?
②更加、越发、愈加
加之官贪吏虐,民日贴妇卖儿,更无休止。《促织》
【译】加上官吏贪婪暴虐,老百姓每天抵押妻子卖掉孩子,越发没完没了。
③表示动作行为的重复,相当于“再”、“复”、“又”
欲穷千里目,更上一层楼。《登鹳雀楼》
【译】想看到无穷无尽的美丽景色,应当再登上一层楼。
④夜里的计时单位,一夜分五更,每更约二小时
仰头相向鸣,夜夜达五更。《古诗为焦仲卿妻作》
【译】(鸳鸯)抬头互相鸣叫,每夜都鸣叫到通宵达旦。
132.私
①私下,暗地里
燕王私握臣手曰… 《廉颇蔺相如列传》
【译】燕王私下握着我的手说
②个人的,与“公”相对
以先国家之急而后私仇也 《廉颇蔺相如列传》
【译】是将国家的急难放在头一位,而后再想自己的私仇。
③偏爱
吾妻之美我者,私我也。《战国策·齐策》
【译】我的妻子认为我美,是偏爱我。
④用财物买通,贿赂
袖金以私之。《报刘一丈书》
【译】用袖子装金子买通他。
133.遂
①养育
字而幼孩,遂而鸡豚。 《种树郭橐驼传》
【译】抚养好你们的小孩,喂养好你们的鸡和猪。
②于是,就
为人迂讷,遂为猾胥报充里正役。《促织》
【译】为人拘谨不善说话,就被刁诈的小吏报到县里,充任里正的差事。
③顺利地完成,成功
四者无一遂。 《报任安书》
【译】这四个方面没有哪一方面做出成绩。
④推荐或举荐
遂贤——荐举贤能之士
【译】遂能——荐举贤能之士
⑤表示最后的结果,终于,到底
寻向所志,遂迷,不复得路。《桃花源记》
【译】寻找渔人先前作的记号,最终迷路了,后来再也找不到通往桃花源的路了。
134.涕
①哭,流泪
儿涕而出。 《促织》
【译】儿子哭着离去。
②眼泪
出门登车去,涕落百余行。《古诗为焦仲卿妻作》
【译】她走出家门上车离去,眼泪落下百多行。
135.图
①图画,地图
执图诣寺后。 《促织》
【译】拿着图来到寺庙的后面。
②想,图谋,希望
本图宦达,不矜名节。《陈情表》
【译】本来就是图谋仕途通达,不在乎个人的名节。
136.徒
①白白地,徒然
秦城恐不可得,徒见欺。《廉颇蔺相如列传》
【译】秦国的城池恐怕得不到,只能白白被欺骗。
②只,仅仅
而蔺相如徒以口舌为劳。《廉颇蔺相如列传》
【译】可蔺相如只会靠嘴就立下了大功。
③一类人
郯子之徒,其贤不及孔子。《师说》
【译】郯子这些人,他们的贤德比不上孔子
④服徭役的人
氓隶之人,而迁徙之徒也。 《过秦论》
【译】是氓、隶一类的人,是被迁谪戍边的服徭役的人。
137.王
①名词,帝王
太医以王命聚之。《捕蛇者说》
【译】太医用皇帝的命令征集这种蛇。
②封爵的最高等级
会缑王与长水虞常等谋反匈奴中。《苏武传》
【译】适逢缑王与长水人虞常等人在匈奴内部谋反。
③动词,称王,统治天下
距关,毋内诸侯,秦地可尽王。《鸿门宴》
【译】守住函谷关,不要让诸侯的军队进来,秦地就可以全部占领而称王了。
138.望
①农历每月十五(十六为“既望”)
七月既望。《前赤壁赋》
【译】农历七月十六日。
②看
西望武昌诸山。《前赤壁赋》
【译】向西眺望武昌的群山。
③名望,声望
先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。《送东阳马生序》
【译】前辈德高望重,学生们都挤满了屋子,不曾缓和言辞或神色。
④希望,盼望
日夜望将军至,岂敢反乎?《史记·项羽本纪》
【译】日日夜夜盼望将军到来,怎么敢谋反呢?
139.微
①细小,轻微
夫祸患常积于忽微。《伶官传序》
【译】那些大祸常常是因为不注意小事造成的。
②地位低微,卑贱
猥以微贱,当侍东宫。《陈情表》
【译】我凭借卑微低贱的身份,担当侍奉太子的职务。
③暗中,秘密地
微指左公处,则席地倚墙而坐。 《左忠毅公逸事》
【译】(狱卒)悄悄地指着左公所在的地方,只见左公坐在地上,身子靠着墙。
④隐藏身份,不显露
从数骑出,微行入古寺。 《左忠毅公逸事》
【译】(他)带着几个骑马的随从,隐藏身份进了一座古庙。
⑤没有
微斯人,吾谁与归?《岳阳楼记》
【译】(如果)没有这样的人,我与谁一道归去呢?
140.闻
①听到,听见
闻妻言如被冰雪。《促织》
【译】听了妻子的话,全身好像盖上冰雪一样。
②使......听到
臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。《陈情表》
【译】臣下我怀着牛马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表来奏报陛下。
③闻名,著称
以勇气闻于诸侯。《廉颇蔺相如列传》
【译】凭借勇气在诸侯之间闻名。
④知道,懂得
其闻道也固先乎吾。《师说》
【译】他懂得道理本来就早于我。
141.恶
①憎恨,厌恶
处众人之所恶,故几于道。《诸子喻山水》
【译】停留在众人都不喜欢的地方,所以最接近于“道”。
②粗陋
士志于道而耻恶衣恶食者,未足与议也。《训俭示康》
【译】士有志于(学习和实行圣人的)道,但又以自己吃穿得粗陋为耻辱,(这种人是)不值得与他谈论道的。
③罪过,罪恶,与“善”相对
侈,恶之大也。《训俭示康》
【译】奢侈是一切恶行中最大的恶。
④凶险,凶暴,险恶
死而死矣,而境界危恶,层见错出,非人世所堪。 《指南录后序》
【译】死就死了,可是像我这样境界险恶,危难层迭交错涌现,实在不是世间的人所能忍受的。
⑤怎么,哪里
以小易大,彼恶知之?《孟子·梁惠王上》
【译】用小的东西交换大的东西,他们又知道什么呢?
142.悉
①全,都
赵王悉召群臣议。《廉颇蔺相如列传》
【译】赵王召集全部臣子议事。
②详尽地叙述
书不能悉意。《报任安书》
【译】书信不能完全表达心意。
③详尽的知道,了解
丞相亮其悉朕意。《三国志·诸葛亮传》
【译】丞相诸葛亮你可要明白我的心意啊!
143.相
①互相,交互
臣以为布衣之交尚不相欺。《廉颇蔺相如列传》
【译】臣认为平常老百姓之间的交往尚且都不互相欺骗。
②相貌,容貌;形貌,状貌
儿已薄禄相,幸复得此妇。《古诗为焦仲卿妻作》
【译】儿子已经没有做高官享厚禄的福相,有幸还能娶得这样一个好媳妇。
③表示动作偏指一方
还必相迎取。《古诗为焦仲卿妻作》
【译】回来一定娶你。
④省视,察看
伯乐相马。
⑤辅助,帮助
至于幽暗昏惑而无物以相之。《游褒禅山记》
【译】到了那幽深昏暗使人感到模糊迷惑的地方却没有必要的物件来支持。
⑥宰相,丞相
使子婴为相。《鸿门宴》
【译】任命子婴为丞相。
⑦主持礼仪之人
如会同,端章甫,愿为小相焉 《论语》
【译】或者是诸侯会盟及朝见天子的时候,我愿意穿戴好礼服礼帽做一个小小的司仪官。
144.谢
①辞别
谢家来贵门。《古诗为焦仲卿妻作》
【译】我辞别娘家嫁到你府上。
②告诫,告诉
多谢后世人,戒之慎勿忘!《古诗为焦仲卿妻作》
【译】我要郑重地告诉后来的人,以此为鉴戒千万不要把它忘!
③道歉,谢罪
旦日不可不蚤自来谢项王。《鸿门宴》
【译】第二天不可以不早早来向项王谢罪。
④感激,感谢
哙拜谢,起,立而饮之。《鸿门宴》
【译】樊哙拜谢,起身,站着(一口气)把酒渴了。
⑤用言辞委婉地推辞拒绝
阿母谢媒人。《古诗为焦仲卿妻作》
【译】兰芝的母亲回绝了媒人。
⑥辞去官职
当亦谢官去,岂令心事违。《送张五归山》
【译】不久我也该辞官归去,哪能使自己心事乖违!
⑦衰败,衰落
花之既谢。《闲情偶寄》
【译】花凋谢后。
145.幸
①侥幸,幸亏,幸而
则幸得脱矣。《廉颇蔺相如列传》
【译】或许侥幸能得到赦免。
②古代皇帝到某处
缦立远视,而望幸焉。《阿房宫赋》
【译】久久地远远地看着,盼望着皇帝来临。
③宠幸,宠爱
而君幸于赵王。《廉颇蔺相如列传》
【译】而您又受到赵王宠爱。
④希望,请
吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐。《苏武传》
【译】我的母亲与弟弟都在汉,希望受到汉廷的照顾。
⑤幸运
幸蒙大恩,赐号称王。《苏武传》
【译】幸运地受到单于的大恩,赐我爵号,让我称王。
⑥敬辞,表示对方这样做使自己感到幸运
今事有急,故幸来告良。《鸿门宴》
【译】现在事情比较紧急,因此幸亏他来告诉我(张良)。
146.延
①延长,伸长
延及孝文王、庄襄王。《过秦论》
【译】待到孝文王、庄襄王依次继位。
②邀请
余人各复延至其家。《桃花源记》
【译】其他的人又纷纷邀请他到自己家里做客。
③长,久
延颈秀项。《洛神赋》
【译】修长秀美的脖颈。
147.阳
①山的南面,水的北面。
以其乃华山之阳名之也。《游褒禅山记》
【译】是因它在华山的南面才这样称呼(命名)它。
②太阳,阳光
叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举。《苏幕遮》
【译】荷叶上初出的太阳晒干了昨夜的雨,水面上的荷花清润圆正,每一片荷叶都挺出水面。
③假装,表面上,伪诈
夫知伯之为人,阳亲而阴疏。《战国策》
【译】那个智伯的为人,表面上跟你亲近内心里却很疏远。
④凸出
阳文——镂刻在器物上凸起的文字
⑤复苏,生长
日月还复周,我去不再阳。《杂诗》
【译】日月时光周而复始,个人生命一去不返。
148.要
①相约,约定
虽与府吏要,渠会永无缘。《古诗为焦仲卿妻作》
【译】虽然同府吏有过誓约,但同他相会永远没有机缘。
②险要
良将劲弩守要害之处。《过秦论》
【译】良将手执强弩守卫着险要的地方。
③通“邀”,邀请
张良出,要项伯。《鸿门宴》
【译】张良出去,邀请项伯。
④权柄
圣人执要,四方来效。《韩非子》
【译】君王执掌权柄,四方诸侯都要来效力。
⑤简要
故明主好要,而暗主好详。《荀子》
【译】因此圣明的君主喜好简要,而昏庸的君主喜好详备。
意思是圣明的君主抓要领,平庸的君主大事小事都一手抓。
⑥想要,希望
要留清白在人家。《石灰吟》
【译】想要在人世间留下清白的声明。
⑦“腰”的古字
昔者,楚灵王好细要。《墨子》
【译】从前,楚灵王喜好细腰。
149.宜
①应该,应当
今大王亦宜斋戒五日。《廉颇蔺相如列传》
【译】现在大王也应斋戒五天。
②当然
宜君王之欲杀女而立职也。《左传》
【译】怪不得君王想要杀掉你,立职(为太子)。
③丰收
宜年——丰收之年
④大概
今阴阳不调,宜更历之过也。《汉书》
【译】现在四季得不到调和,大概是更改年历的过错吧。
150.狱
①监狱,牢房
及左公下厂狱。《左忠毅公逸事》
【译】等到左公被送进东厂监狱。
②诉讼案件
小大之狱,虽不能察。《曹刿论战》
【译】大大小小的案件,虽然不能件件都了解得清楚。
③刑罚
上终怜其才,故缓其狱。《啸亭杂录》
【译】皇上最终怜惜他的才能,所以减缓了他的刑罚。
联系客服