阅读下面的文言文,完成10~14题。
材料一:
骊姬谮世子申生于晋献公,公将杀之。公子重耳谓之曰:“子盖言子之志于公乎?”世子曰:“不可,君安骊姬,是我伤公之心也。”曰:“然则盖行乎?”世子曰:“不可!君谓我欲弑君也,天下岂有无父之国哉!吾何行如之?”使人辞于狐突曰:“申生有罪,不念伯氏之言也,以至于死,申生不敢爱其死;虽然,吾君老矣,子少,国家多难,伯氏不出而图吾君。伯氏苟出而图吾君,申生受赐而死。”再拜稽首,乃卒。是以为“恭世子”也。
(节选自《礼记·檀弓上》)
材料二:
楚有士申鸣者,在家而养其父,孝闻于楚国。王欲授之相,申鸣辞不受。其父曰:“王欲相汝,汝何不受乎?”申鸣对曰:“舍父之孝子而为王之忠臣,何也?”其父曰:“使有禄于国,立义于庭,汝乐吾无忧矣。吾欲汝之相也。”申鸣曰:“诺。”遂入朝楚王因授之相居三年白公胜为乱杀司马子期申鸣将往死之 父止之曰:“弃父而死,其可乎?”申鸣曰:“闻夫仕者身归于君,而禄归于亲。今既去父事君,得无死其难乎?”遂辞而往,因此兵围之。白公胜谓石乞曰:“申鸣者,天下之勇士也,今以兵围我,吾为之奈何?”石乞曰:“申鸣者,天下之孝子也,往劫其父以兵,申鸣闻之必来,因与之语。”白公胜曰:“善。”则往取其父,持之以兵,告申鸣曰:“子与吾,吾与子分楚国,子不与吾,子父则死矣。”申鸣流涕而应之曰:“始吾父之孝子也,今吾君之忠臣也。吾闻之也,食其食者死其事,受其禄者毕其能。今吾已不得为父之孝子矣,乃君之忠臣也,吾何得以全身?”援桴鼓之,遂杀白公胜,其父亦死,王赏之金百斤。申鸣曰:“食君之食,避君之难,非忠臣也。定君之国,杀臣之父,非孝子也。名不可两立,行不可两全也,如是而生,何面目立于天下?”遂自杀也。
(节选自《说苑·立节》)
10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.遂入/朝楚王/因授之相/居三年/白公胜为乱/杀司马子期申鸣/将往死之/
B.遂入朝/楚王因授之相/居三年/白公胜为乱/杀司马子期申鸣/将往死之/
C.遂入/朝楚王/因授之相/居三年/白公胜为乱/杀司马子期/申鸣将往死之/
D.遂入朝/楚王因授之相/居三年/白公胜为乱/杀司马子期/申鸣将往死之/
11.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A.行,文中指逃亡,与《屈原列传》中“屈平正道直行”的“行”意思不同。
B.再,文中表示两次,与《苏武传》中“愿勿复再言”的“再”意思不同。
C.兵,文中指兵器,与《过秦论》中“收天下之兵”的“兵”意思相同。
D.而,文中表修饰关系,与《离骚》中“夫孰异道而相安”的“而”用法相同。
12.下列对原文内容的概括,不正确的一项是(3分)
A.申生派人向狐突诀别时,表明自己不愿逃跑的原因是国君年迈,国君的孩子年少,国家多灾多难。
B.白公胜作乱之时,申鸣想以身许国,他父亲以不合孝道制止他,但是申鸣依然坚持自己的想法。
C.白公胜被申鸣包围,自己不知如何应付,向石乞寻求突围之策,石乞提出的对策极其阴险毒辣。
D.申鸣认为忠孝不能两全,选择尽忠国君,使国家安定,致父亲被杀,无颜面对天下人所以自杀。
13.把下面的文言语句翻译成现代汉语。(8分)
(1)吾闻之也,食其食者死其事,受其禄者毕其能。(4分)
(2)天雨雪,武卧啮雪,与旃毛并咽之,数日不死。(《苏武传》)(4分)
14.请简要说明申生与申鸣对待父亲的态度。(3分)
10.D(遂入朝,楚王因授之相,居三年,白公胜为乱,杀司马子期,申鸣将往死之。)
11.D(“用法相同”错)
12.A(“不愿逃跑的原因是国君年迈”错)
13.(1)我听说这样的道理,吃国君的食物的人就要为国君的事而死,接受国君的俸禄的人就要竭尽自己的才能。(4分。“之”“死”“ 毕”各1分,句意通顺1分)
(2)天降大雪,苏武躺着嚼雪,同毡毛一起吞下去,几天都没有死。(4分。“雨雪”“啮”“咽”各1分,句意通顺1分)
14.①申生不管父亲对错,完全顺从父亲;②申鸣听从父亲建议离家出仕,但也拒绝父亲阻止勇于赴难。(3分。答出“申生完全顺从父亲”1分,“申鸣听从(顺从)父亲”1分,“申鸣有时也拒绝父亲”1分)
附:参考译文
材料一:
骊姬在晋献公面前诽谤谗害世子申生,晋献公将要杀了申生。公子重耳对申生说:“您为什么不向父亲说出心里的话呢?”太子说:“不可以。父亲有骊姬才得安乐,这样做会伤他的心。”重耳又说:“既然这样,那么为什么不逃走呢?”太子说:“不可以。君父会说我想谋害他,天下哪里有没有君父的国家!再说我能逃到哪里去呢?”于是申生派人向狐突告别说:“我有罪,没能考虑您的忠告,以致于一死,我不敢吝惜自己的生命;虽然如此,但我的国君年纪大了,爱子年纪小,国家有很多忧患,您又不肯出来为国君出谋划策。如果您肯出来为国君出谋划策,我就受到您的恩惠,甘愿去死。”申生两次跪拜行稽首之礼,就自杀了。因为这样的原因,人们送他谥号称“恭世子”。
材料二:
楚国有位读书人叫申鸣,在家奉养他的父亲,他的孝顺在楚国闻名。楚王想封他做国相,申鸣推辞不肯接受。他的父亲说:“楚王想让你做国相,你为何不接受呢?”申鸣回答说:“放弃做父亲的孝子却要去为君王做忠臣,这是什么道理?”他的父亲说:“如果能在国家享受俸禄,在朝堂上奉行大义,你快乐我就没有忧愁啊。我希望你做相。”申鸣说:“好吧。”于是就入朝。楚王便授他国相的职位。过了三年,白公胜作乱,杀了司马子期。申鸣也准备为国捐躯,他的父亲制止他,说:“抛弃父亲去死,难道可以吗?”申鸣说:“我听说做官的人身体归于国君,俸禄归于亲人。如今既然离开父亲去侍奉国君,怎能不为国家的安危而死呢?”于是辞别父亲前往,趁机派兵包围白公胜。白公胜对石乞说:“申鸣是天下的勇士,如今用兵包围我,我该怎么办呢?”石乞说:“申鸣是天下有名的孝子,去用武力劫持他的父亲,申鸣听说这件事必然前来,你趁机与他谈判。”白公胜说:“好。”于是就去捉拿了他的父亲,用兵器控制,告诉申鸣说:“你援助我,我同你平分楚国。你不援助我,你的父亲就会被杀死。”申鸣流着眼泪回答他说:“当初我是父亲的孝子,今天我是国君的忠臣。我听说这样的道理,吃谁的饭就要为谁的事去牺牲,接受谁的俸禄就要竭尽所能为他做事。如今我已不可能做父亲的孝子了,而是做君王的忠臣,我怎能保全自身呢?”于是拿起鼓槌击鼓进兵,最终杀死了白公胜,他的父亲也因此死去。楚王赏给他百斤黄金。申鸣说:“吃君王的饭,逃避国君的祸难,不是忠臣。使国君的国家安定,自己的父亲却被杀死,不是孝子。忠、孝之名不能两立,忠、孝之行不能两全,像这样而活着,有什么脸面立身于天下呢?”于是自杀而死。
联系客服