打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
(临用)(两材料)《宋史·苏轼传·欧阳修先识之》、《宋史全文·宋哲宗二·九月庚申,王觌奏》阅读训练

阅读下面的文言文,完成下面小题。

材料一:

欧阳修先识之,其名遂与之齐,岂非轼之所长不可掩抑者,天下之至公也,相不相有命焉,鸣呼!轼不得相,又岂非幸欤?或谓:轼稍自韬戢,虽不获柄用,亦当免祸。虽然,假令轼以是而其所为,尚得为轼哉?

(节选自《宋史·苏轼传》)

材料二:

九月庚申,王觌奏:苏轼、程颐向缘小忿,浸结仇怨,于是颐、轼素相亲善之人更相诋讦,以求胜势。前日颐败,而言者及轼,欲保全轼,则且勿大用之,庶几使轼不遽及于大祸十二月,郓州州学教授周穜罢归吏部,用刘安世、苏轼言也。安世言:见周穜上书,乞以故相王安石配享神宗庙庭。穜以疏远微贱之臣,怀奸邪观望之志,陵蔑公议,妄论典礼。伏望重行窜殛,以明好恶。轼言:臣忝备侍从谬于知人至引此人以污学校谨自劾以待罪。三月丁亥,诏罢春宴。苏轼为龙图阁学士、知杭州。既逾月,轼言:臣近以臂疾坚乞一郡,但谓朝廷哀怜衰疾,许从私便。及出朝参,伏望圣慈尽将台谏官章疏降付有司,令尽理根治,所贵天下晓然知臣有罪无罪,不是陛下屈法庇臣,则虽死无所恨矣夏四月癸卵,给事中赵君锡奏:苏轼乞外任,遂除杭州。轼之文追攀六经,蹈藉班、马,知无不言,故壬人畏惮,为之消缩。公论倚重,隐如长城,使之在朝,用其善言,则天下蒙福;听其谠论,则圣心开益;行其诏令,则四方风动。伏望收还轼所除新命,复留禁林,仍侍经幄。

(节选自《宋史全文·宋哲宗二》)

1.材料二画波浪线的部分有三处需要断句,请用铅笔将答题卡上相应位置的答案标号涂黑。

A忝备B侍从CD于知人E至引此FG以污H学校

2.下列对文中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是()

A.易指改变,与《烛之武退秦师》以乱易整,不武中的词义相同。

B.若指如果,与《项脊轩志》久不见若影中的意思不同。

C伏见周穜上书与《离骚》伏清白以死直兮,固前圣之所厚中的意思不同。

D禁林,即指翰林院,翰苑”“词林”“芸署也都是翰林院的别称。

3.下列对原文有关内容的概述,不正确的一项是()

A.有人认为如果苏轼能稍微低调收敛些,即使不被重用,也可以避免遭贬之祸。

B.王觌在奏折中不但提到了苏轼和程颐之间的矛盾,而且还分析了当时矛盾产生的影响。

C.郓州州学教授周穜被罢归吏部,是因为朝廷听从了刘安世和苏轼对于周穜发表的评论。

D.苏轼因患病请求外放,皇上允准;后苏轼请求皇帝把弹劾自己的谏官交付有司彻查,以辨明自己是否有罪。

4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

1)则且勿大用之,庶几使轼不遽及于大祸。

2)不是陛下屈法庇臣,则虽死无所恨矣。

5.从材料二看,时人对苏轼有怎样的评价?请简要概括。




1CEG句意:臣有愧于身为侍从,错误地认为非常了解人。以至于推荐了这个人,让其污蔑了学校。

臣忝备侍从主谓宾结构齐全,后面断开;

谬于知人,状语后置,应为于知人谬后断开;

至引此人引此人动宾结构,后面断开。

故选CEG

2A

A.《烛之武退秦师》中的取代。句意:用混乱相攻取代联合一致,是不勇武的。

B.“久不见若影中的你的。句意:好久没看见你的身影。

C.俯伏,趴下。这里引申为表示恭敬的意思,表谦敬。/,保持。句意:我看见周穜呈上的奏折/保持高尚的情操,为大义而献身,这正是被古代圣贤所看重推许的。

D.正确。

3D“苏轼请求皇帝把弹劾自己的谏官交付有司彻查错,苏轼是恳请皇帝把谏官弹劾他的奏疏交付有关部门。

4.(1)那么就暂且不要重用苏轼,希望这样使他不会马上招致灾祸。

2)并不是陛下您违背法律袒护包庇我,如果能这样的话我即使死也没有什么遗憾的了。5心胸不够宽广,因为小的积怨就与人结仇。

文学才能卓著。文章可与六经攀比,超越班超、司马迁。

富有为政才能。如果得到朝廷重用,他的善言谠论可以给国家造福。

参考译文:

材料一:

欧阳修先赏识他,他的名气就能和欧阳修相提并论,难道不是苏轼的天才是不可被掩盖的,这是天下最公平的事,做不做宰相那是命运决定的。唉!苏轼不能做宰相,又难道不是他的幸运吗?有人说:“苏轼稍微低调收敛自己,即使不被重用,也会免去了灾祸。”即使这样,假使苏轼以此而改变他的所作所为,还能成为苏轼吗?

材料二:

九月庚申日,王觌上奏说:“苏轼、程颐先前因为小积怨,渐渐地结下仇怨,于是与程颐、苏轼相亲近友好的人便互相诋毁攻击,以此来求取胜势。前几日程颐失败,然而言官却论及苏轼,如果想要保全苏轼,那么就暂且不要重用苏轼,希望这样使他不会马上招致灾祸。”十二月,郓州州学教授周穜在吏部被罢免官职,是因为刘安世、苏轼的言论。刘安世说:“我看见周穜呈上的奏折,他请求让已故丞相王安石配享神宗皇帝庙。周穜凭借一个地位微贱的身份,却怀有狡诈恶毒静观事态的想法,凌辱污蔑朝廷公议,狂妄地议论典章礼仪。臣请求加重处罚,对其施以流放或杀戮,以表明朝廷好恶态度。”苏轼说:“臣有愧于身为侍从,错误地认为非常了解人。以至于推荐了这个人,让其污蔑了学校。现在我恭敬地请求弹劾自己,等待降罪于我。”三月丁亥日,皇上下诏停止春宴。苏轼被授予龙图阁学士,到杭州做知州。过了一个多月,苏轼说:“我近来因为胳臂有病坚决地请求到地方一郡任职,只是认为朝廷怜惜我的身体有疾,答应了我的一点私自请求。等到行朝参礼时,我恳请圣上恩准把台谏官弹劾我的奏疏交付有关部门,让他们彻底审理,臣看重的是让天下人都清楚地知道我到底有罪还是无罪,并不是陛下您违背法律袒护包庇我,(如果能这样的话)我即使死也没有什么遗憾的了。”夏四月癸卯日,给事中赵君锡上奏说:“苏轼请求到朝廷外任职,于是被任命为杭州知州。苏轼的文章可以攀比'六经’,超越班超、司马迁。他知道的没有不说出来的,这使奸佞的人害怕、忌惮,从而消停,势力缩小。他的言论能被看重和依赖,就有如长城一般,让他在朝廷任职,采用他的良言,那么天下就能获得福分;听信他忠诚的言论,那么圣上的心智就会受益;推行他建议的政令,那么天下的人就会如风一样随从。希望陛下收回给苏轼的新任命,让他再一次留在翰林院,仍然作为侍从给皇上您讲解经筵。”

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
宋史全文[四库本] 卷二十八
《宋史·杜范列传》
在任造福,妒才发酵,名留青史
卷一百八十七
书库 子部 类书类 钦定古今图书集成.明伦汇编.官常典 卷三百四十八
远观近鉴宋朝人•297·阴险邪僻,挟才以为恶的小人:侯陟
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服