打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
补:第五弹《不二情书》引用的诗词:若教眼底无离恨,不信人间有白头

亲们,普大在这里致歉,昨天发的第五弹《不二情书》引用诗词重复了,今天补发货真价实的第五弹!!!

看完《北京遇上西雅图:不二情书》后,不知道你们有木有这样的感触:之前背的古诗词都全白学了,台词中壮志凌云的一些诗词早已经忘记了出处和意思。


当我们不假思索地跟随着众人疯狂地学习英语、韩语、日语……的时候,是否能偶尔停下脚步,回过头来欣赏一下我们自己的文化呢?是否能偶尔静下心来品味一下汉语带给我们的不一样的感动呢?


货真价实第五弹,和普大一起盘点一下剧中那些经典的古诗词出处及寓意吧~


“若教眼底无离恨,不信人间有白头。”

这是教授换个N个女友,游离在多段感情后发出的肺腑之言,透露了自己对亲密关系极度缺乏信任感。心疼大牛300秒......


作品解析

《鹧鸪天·晚日寒鸦一片愁》是南宋词人辛弃疾的作品。

此词是代一位内心充满“离恨”与“相思”的女性抒写相思离情,表面是在写美人相思的苦闷,实则寄托的是词人无法实现的政治理想。

它在风格上也比较特别,是豪放派词人辛弃疾的一首优美的婉约词。


原文

晚日寒鸦一片愁,

柳塘新绿却温柔。

若教眼底无离恨,

不信人间有白头。

肠已断,泪难收。

相思重上小红楼。

情知已被山遮断,

频倚阑干不自由。


 

白话译文

落日里寒鸦归巢勾起我一片思愁。只有池塘柳树发出嫩绿的新芽显出温柔。如果不是眼下亲自遭遇离愁别恨的折磨,根本不会相信这世上真会有人伤心白头。

离肠寸断,泪流难收。怀着相思之情,又一次登上了小红楼。明明知道乱山无数,遮断了远方的天空,可还是不由自主地靠在栏杆上,一直凝望而不能罢休。


译文

Partridge Sky

Written for a Friend

At dusk the crows cast a cold gloom in the sky.

Newly green poolside willows look tender and fair.

If there were no parting grief before the eye,

I don’t believe men on earth would have white hair.

 

My heart is broken,

 how can my tears not be shed?

And lovesick now,

I mount again the little tower red.

Although I know the mountains have barred all from view,

How could I not lean on the rails and long for you?

(许渊冲译)


【译者简介】

许渊冲,生于江西南昌。从事文学翻译长达六十余年,译作涵盖中、英、法等语种,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗译英法唯一人” ,北京大学教授,翻译家。

在国内外出版中、英、法文著译六十本,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。

2014年8月2日许渊冲荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖 ,系首位获此殊荣亚洲翻译家。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
“若教眼底无离恨,不信人间有白头。”全诗赏析
每天一首古诗词|辛弃疾: 若教眼底无离恨, 不信人间有白头
若教眼底无离恨,不信人间有白头!
0026 鹧鸪天· 宋·辛弃疾:晚日寒鸦一片愁。柳塘新绿却温柔。 若教眼底无离恨,不信人间有白头。
爱唐宋词:“若教眼底无离恨,不信人间有白头”
诗词曲《辛弃疾词全集》鹧鸪天 代人赋
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服