卜算子 二月化春风 BOSUANZI Spring Rain
张宁·仁安 词 By Zhang Ning
二月化春风, Spring breezing in February,
催落江南雨。 Bringing rain in southern Yangtze River.
湿气侵凌料峭寒, It is wet and chilly,
闲见飞英絮。 I see falling petals in leisure.
絮堕入泥埃, Dropped in mud the falling petals,
寂寞能谁诉。 Who have no one to tell their loneliness.
曾几芬芳独一枝, Once standing alone so prosperous.
不复招蜂舞。 Now they can attract no bees.
20220214
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。