打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
印度疫情7月27日与十大新闻(汉莎航空工会罢工致航班取消;印度假酒经常掺入杀虫剂等化学物质;印度竞争委员会对公司的罚款多数未交)

《印度商务通》账号功能目前恢复,备用号为《走遍印度》

2022年7月27日

根据周三更新的印度卫生部数据,印度新增1,8313 例冠状病毒感染病例,印度的新冠病例总数上升至 4,39,38,764 例。

在过去的 24 小时内,死亡人数攀升至 5,26,110 人,新增死亡人数为 57 人。病死率为 1.2%。

数据显示,从疾病中康复的人数已上升至 4,32,67,571 人。

根据印度卫生部的数据,该国活跃的新冠病例已降至 1,45,026 例。

印度卫生部表示,活跃病例占总感染的 0.34%,而全国的康复率记录为 98.47%。

在过去 24 小时内,活跃的新冠病例数量减少了 2,486 例。

数据显示,每日阳性率为 4.31%,每周阳性率为 4.57%。

迄今为止,该国共进行了 8.736 亿次检测以检测病毒感染,其中包括过去 24 小时内的 4,25,337 次检测。

据印度卫生部称,迄今为止,该国已接种了 20.279 亿剂疫苗。




十大新闻

01

周三,最高法院维持了《防止洗钱法》(PMLA)各项规定的有效性。最高法院表示,该法案规定的严格保释条件是合法的,而不是任意的。它通过了不同被告提交的大约 250 份请愿书的命令。

法院表示,执法局人员在拘捕洗钱案件的被告时,并非强制要求披露逮捕理由。

最高法院还表示,执法案件信息报告(ECIR)不能等同于立案信息报告(FIR),ECIR 是执法局的内部文件。最高法院表示,向被告提供 ECIR 不是强制性的,仅在逮捕期间披露原因就足够了。

The Supreme Court on Wednesday upheld the validity of various provisions of Prevention of Money Laundering Act (PMLA). The top court said that stringent conditions for bail under the Act is legal and not arbitrary. It passed order on around 250 petitions filed by various accused.
The court said that it is not mandatory for ED officers to disclose the ground of arrest at the time of detaining an accused in money laundering case.
The Supreme Court also said the Enforcement Case Information Report(ECIR) cannot be equated with FIR and ECIR is an internal document of Enforcement Directorate. Supply of ECIR to accused is not mandatory and only disclosure of reasons during arrest is enough, said SC.
TOI

02

基辅:周二,一份半开玩笑的请愿书发布在乌克兰官方请愿网站上,几个小时后就获得了2500多个签名,该请愿书要求给予即将离任的英国首相鲍里斯·约翰逊乌克兰公民身份,让他成为该国总理。

KYIV: A tongue-in-cheek petition to give outgoing British Prime Minister Boris Johnson Ukrainian citizenship and make him the country's prime minister has garnered over 2,500 signatures hours after being put up on Ukraine's official petitions site on Tuesday.
TOI

03

新德里:周二,印度政府在5G频谱销售的第一天净赚了创纪录的1.45万亿卢比,远高于2015年的1.1万亿卢比。这些高速服务预计将于9月至10月在各大城市开通。

NEW DELHI: The government netted a record Rs 1.45 lakh crore on the first day of 5G spectrum sale on Tuesday, much higher than the Rs 1.1 lakh crore it made in 2015.  The  high-speed services are expected to be offered across top cities from September-October.
TOI

04

马尼拉:周三菲律宾北部发生强烈地震,造成一些破坏,并促使人们逃离首都的建筑物。官员说,没有立即报告人员伤亡。

菲律宾火山学和地震学研究所表示,7.3级地震集中在阿布拉省的山区,随后发生了几次余震。

该研究所表示,地震是由 25 公里(15 英里)深度的局部断层运动引发的,预计会造成破坏和更多余震。

MANILA: A strong earthquake shook the northern Philippines on Wednesday, causing some damage and prompting people to flee buildings in the capital. Officials said no casualties were immediately reported.
The 7.3 magnitude quake was centered around Abra province in a mountainous area and several aftershocks have followed, the Philippine Institute of Volcanology and Seismology said.
The quake was set off by movement in a local fault at a depth of 25 kilometers (15 miles), the institute said, adding it expected damage and more aftershocks.
TOI

05

新德里:周二,国际货币基金组织将印度2022-23财年的经济前景下调至7.4%。经济展望下调了0.8个百分点。
 
这一预测大大低于IMF此前对23财年8.2%的预期。然而,它略高于印度储备银行(RBI)对23财年7.2%的最新估计。

NEW DELHI: The International Monetary Fund (IMF) on Tuesday slashed India's economic outlook for financial year 2022-23 to 7.4%. The outlook has been revised down by 0.8 percentage point.
The forecast is sharply lower than IMF's previous estimate of 8.2% for FY23. However, it is marginally higher than Reserve Bank of India's (RBI) latest estimate of 7.2% growth rate for FY23.
TOI

06

新德里:由于德国汉莎航空公司员工工会ver.di的罢工,几乎所有原定于7月27日往返法兰克福和慕尼黑的航班都被取消。

原定于周三从这两个枢纽飞往德里、孟买、班加罗尔和钦奈的汉莎航空五趟航班已被取消。这些飞机原本要运营的回程航班也已被取消。此外,周二从这两个德国枢纽起飞飞往印度和其他目的地的航班现在将在罢工结束时在周四起飞,而不是如期在周三起飞。

因此,为期一天的罢工的影响将持续到接近周五。今天将立即通知受取消影响的乘客,并在可能的情况下重新预订替代航班。然而,该航空公司表示,可用的运力非常有限。

NEW DELHI:  Almost all flights of Lufthansa supposed to operate to and from Frankfurt and Munich on Wednesday (July 27) have been cancelled due to a strike by group staff union ver.di.
Five Lufthansa flights scheduled to operate from these two hubs on Wednesday to Delhi, Mumbai, Bengaluru and Chennai have been cancelled. The return flights these aircraft were to operate have also been cancelled.
Moreover flights that took off from these two German hubs for India and other destinations on Tuesday will now take off on Thursday — and not Wednesday as scheduled — when the strike is over.

So the impact of the one-day strike will continue till almost Friday. Passengers affected by cancellations will be informed immediately today and rebooked on alternative flights if possible. However, the capacities available for this are very limited, the airline says.

TOI

07

科伦坡:斯里兰卡内阁发言人班杜拉·古纳瓦德纳(Bandula Gunawardena)周二表示,斯里兰卡前总统戈塔巴亚·拉贾帕克萨(Gotabaya Rajapaksa)并未躲藏,预计将从新加坡返回该国。

COLOMBO: Sri Lanka's former president Gotabaya Rajapaksa is not in hiding and is expected to return to the country from Singapore, Cabinet spokesman Bandula Gunawardena said on Tuesday.
TOI

08

新德里:塔塔集团廉价航空公司印度航空快运公司表示,在国际航空运输协会进行审计后,该公司根据国际航空运输协会操作安全审计(IOSA)计划续签了注册。

NEW DELHI: Tata Group budget carrier Air India Express says it has renewed its registration under the IATA Operational Safety Audit (IOSA) programme following an audit carried out by IATA.
TOI

09

新德里:印度政府周三通知议会,在过去5年里,印度竞争委员会(CCI)对241家公司处以436.94亿卢比的罚款,原因是它们违反了2002年《竞争法》的各项规定。到目前为止,这些公司只支付了19.788亿卢比。

NEW DELHI: India's Competition Commission of India (CCI) has imposed penalty amounting to Rs 4369.4 crore on 241 companies in the last five years for violation of various provisions of the Competition Act, 2002, of which only Rs 197.88 crore has been paid by companies so far, the government informed Parliament on Wednesday.
TOI

10

印度官员周二表示,在印度西部,至少有 28 人因饮用受污染的酒而死亡,另有 60 人生病。
 
印度政府高级官员穆克什·帕尔马尔说,死亡事件发生在古吉拉特邦的艾哈迈达巴德和博塔德地区,这些地区禁止生产、销售和消费酒类。目前尚不清楚使用什么化学物质来改变酒液。
 
在印度,非法酿造的酒精导致死亡很常见,那里的非法酒价格便宜,而且经常掺入杀虫剂等化学物质以增加效力。

At least 28 people have died and 60 others became ill from drinking tainted liquor in western India, officials said Tuesday.

Senior government official Mukesh Parmar said the deaths occurred in Ahmedabad and Botad districts of Gujarat state, where manufacturing, sale and consumption of liquor are prohibited. It was not immediately known what chemical was used to alter the liquor.
Deaths from illegally brewed alcohol are common in India, where illicit liquor is cheap and often spiked with chemicals such as pesticides to increase potency.
cbc

SPONSOR



本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
手把手教你用R做GSEA分析
元宇宙,什么鬼?
深切哀悼中国人民的领袖江泽民同志
一场没有硝烟席卷全球的战争-【抗击病毒-3】
“永远吹冲锋号”专题片心得体会
农历到底有多强?一文读懂农历!我们真的应该好好重视它了
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服