打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
印度大事件221119(印度税局对MG汽车展开搜查;印度取消对钢铁产品和铁矿石征收的出口关税;个人数据保护法罚款金额提高)
把公众号设为星标能第一时间能收到推送,备用号为《走遍印度》
《印度疫情与十大新闻》文章仅标题变更为《印度大事件》,其他不变

2022年11月19日

在过去 24 小时内新增556例病例后,印度的新冠肺炎病例总数上升至 4,46,68,523 起。根据周五更新的印度卫生部数据,现存病例在同一时间范围内减少了 252 例,达到 6,782 例。

上午 8 点更新数据显示,印度死亡人数攀升至 5,30,570,新增17 人死亡,其中 15 人来自喀拉拉邦数据校正。

从疾病中康复的人数增至4,41,31,171,而病死率为1.19%。现存病例占总感染的 0.02%,总康复率已提高到 98.79%。

到目前为止,该国已经接种了 21.985亿剂新冠疫苗。




十大新闻

01

周五,印度首枚私人研发的维克拉姆- S型火箭成功从斯里赫里哥达的航天港发射升空,标志着私营行业开始涉足印度航天工业。数十年来,印度航天工业一直由ISRO主导。

Vikram-S, India's first privately developed rocket, successfully lifted off from the spaceport in Sriharikota on Fridaymarking the foray of the private sector into the country's space industry, dominated by ISRO for decades.
NDTV

02

新德里:印度政府周五发布的《2022 年数字个人数据保护法案》草案中将提议的违反规定的罚款金额提高至 50 亿卢比。


2019 年的个人数据保护法案草案提议处以 1.5 亿卢比或实体全球营业额的 4% 的罚款。

NEW DELHI: The government has raised the penalty amount to up to Rs 500 crore for violating the provisions proposed under the draft Digital Personal Data Protection Bill 2022 issued on Friday.
The draft personal data protection bill in 2019 proposed a penalty of Rs 15 crore or 4 per cent of the global turnover of an entity.
TOI

04

新德里:从 2022 年 12 月 1 日开始,停滞不前的捷特航空2.0 的 230 名员工(约 70 名)中约“三分之一”将被停薪留职或面临高达 50% 的减薪。

NEW DELHI: About “one-third” of the stalled Jet Airways 2.0’s 230 employees (about 70) will be sent on leave without pay or face salary cuts of upto 50% starting December 1, 2022.
TOI

05

新德里:在线食品配送平台 Zomato 周五表示,其联合创始人莫希特·古普塔 (Mohit Gupta) 已辞去职务。


Zomato 表示,根据 2013 年公司法和上市条例,古普塔并未被指定为主要管理人员,同时自愿披露了他的辞职信息。

NEW DELHI: Online food delivery platform Zomato on Friday said its Co-founder Mohit Gupta has resigned from his post.
Zomato said Gupta was not designated as key managerial personnel under the Companies Act, 2013 and the listing regulations, while making the voluntary disclosure of his resignation.
TOI

06

日本驻孟买领事馆总领事金子智宏周五表示,日本政府认为马哈拉施特拉邦是印度经济的一个动力,并正在努力开发某些项目,这些项目将在该邦创建高效和环保的交通基础设施。
 
金子总领事周五在新德里举行的“印度-日本商业会议”开幕式上发表了上述言论,该会议是“2022浦那你好”的一部分。

Toshihiro Kaneko, Chief Consul, Consulate of Japan in Mumbai, said on Friday that the Japanese government considers Maharashtra as a powerhouse of the Indian economy and was working for development of certain projects which would create efficient and environment-friendly transport infrastructure in the state.
Chief Consul Kaneko made the remarks during the inaugural ceremony of the 'Indo-Japan Business Conference’ as part of 'Konnichiwa Pune 2022’ in the city on Friday. Konnichiwa Pune 2022 has been organised by the Indo-Japan Business Council with support from the Consulate of Japan in Mumbai.
TOI

07

新冠肺炎疫情和随后的封城对印度中小微企业的打击最为严重。如今,全球大众创业联盟(GAME)的一项调查显示,近14%的受访实体因缺乏适当的现金流和业务而永久退出了业务。

The Covid-19 pandemic and the ensuing lockdown has hit the micro medium and small enterprises (MSME) the hardest. Now, a survey by the Global Alliance for Mass Entrepreneurship (GAME) shows that almost 14 per cent of the surveyed entities have permanently exited business due to failure of proper cash flow and business.
indianexpress

08

旧金山:推特公司老板埃隆·马斯克在推特上发布了一条乐观的消息,称周四晚些时候,推特的使用率打破了历史新高,而就在这一天,许多员工决定离开该公司。
 
马斯克表示,这是该社交网络一周内第二次创下纪录,11月11日的日活跃用户数量达到了历史最高水平。

SAN FRANCISCO: Twitter Inc owner Elon Musk tweeted out an upbeat message saying the company beat its all-time high in usage late Thursday, on a day when many employees decided to leave the company.
It was the second time in a week that the social network set a record, according to Musk, who said it hit its highest-ever number of daily active users on Nov. 11.
TOI

09

旧金山:在表示他还没有决定是否解除对唐纳德·特朗普的推特禁令几个小时后,该社交网络的新所有者埃隆·马斯克要求用户投票让这位前总统恢复在该平台的职位。
 
截至格林尼治标准时间01:45,在近200万份回复中,59.6%的人支持这位前总统回归。

SAN FRANCISCO: Just hours after saying he had not yet decided on whether to lift the Twitter ban on Donald Trump, the social network's new owner Elon Musk asked users to vote on reinstating the former president to the platform.
At 01:45 GMT, 59.6 percent of the nearly two million responses were in favor of a return of the former president.
TOI

10

印度财政部在一份通知中表示,印度政府已取消5月底对钢铁产品和铁矿石征收的出口关税,自本周六起生效。

The Indian government has removed export duties on steel products and iron ore imposed in late-May effective from Saturday, the country's Ministry of Finance said in a notification.
argusmedia

SPONSOR赞助商

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
铁矿石保护主义兴起 危及我国钢铁产业
矿石供应国缩紧政策连出 “不稳定因素”来袭
中印铁矿石之争中国企业绝食抗议 中国需求难解
印度这种国家崛起需要天量的大宗商品 就以最基础的铁矿石为例
深度报告|从中印对比看印度钢铁工业发展现状及前景
“强奸之都”新德里再曝重案:女警路上被轮奸
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服