两位老师还认为语文学是可以值得当代人信仰和践行的一种世界观和生活方式。他们提倡“语文学式的生活方式”,倡导一种理解宽容和和谐的世界观和生活态度。他们认为语文学和诠释学一样是一门理解的学问,其精神就在于寻求正确的和全面的理解语言信息和文本所蕴含的真实的和丰富的意义,进而寻求对人和世界的理解。各位教语文朋友的读读这一段文字,是否会觉得语文学科也同样存在着这样的特质呢?
我觉得两位老师关于阅读的见解对我们也是有启发的。他们说:“对于每个个人而言,只有当你能够与众不同地读书、阅人、知世时,你才会成为一个与众不同的人。读什么书不见得就能让你成为什么样的人,但你怎样读书将决定你会成为怎样的一个人。只有当你能够学会多方面的、从不同角度出发去读书,学会从其原本的语言和文化语境中设身处地地去体会和理解他者发出的信息时,你才能够成为一个既与众不同、出类拔萃,又能够和这个世界同进共退和谐共处的开明和博雅的君子。”读到这段文字,联想到经常看到的一些语文名师的语文教学的观点尤其是做派,乃至一些文章的标题、观点,再想想那位朋友所说的今天的教育就被那些自以为牛逼的语文老师给带坏了的观点,还是颇有道理的。
两位老师还谈到了著书立说者应该秉持的基本态度:“追求阐述的平实,准确和学术写作的规范”。他们认为,“学术研究既不是自娱自乐,不能避苦趣乐,披着学术外衣奉行快乐原则,也不是为了讨人喜欢,以沽名钓誉,获得社会的承认个报答”。回视语文圈子的林林总总的高论有多少不属于哗众取宠之列的。更有不少是为打赏,为搏名的。何来学术?当然,要求语文老师的教学研究成为学术研究的要求貌似有点高。但这段文字对语文老师的言说与作文指导也是有启发的,至少说话写文不能信口开河,不能哗众取宠,不能为圈粉与搏取赏银为目的。
我以为每个人生长的历程中都会遇到天花板,所以还是不要不想成为语文专家、甚至语文教育家的好,能成为比较称职的语文老师就足矣,如此就要多听听,多看看,多想想,哪怕在不好听,再看不下去,还是要听,要看。如果真以为自己专家了,不妨想想专家也会犯错,有时候还可能是大错。再说,教师不就是个搬运工吗,有搬运专家吗。
仅就所读的这个导语来看买,这本书并没有令我失望。至少他对我理解语文和语文教学是会有启发的。