今天小编整理了词义相同的语法:表示顺便,同时。希望能帮助到大家。
日语N1语法 :顺便,同时
「~かたがた」 顺便...
动词连用形・体言 + かたがた
サ变动词接词干。前项是主要的动作或行为,后项是顺便进行的动作或行为。语气比较郑重。
出張かたがた帰省するつもりです。
我打算借出差机会回趟老家。
買物に行きかたがた、手紙を出す。
去买东西顺便寄信。
「~かたわら」
动词连体形・体言の + かたわら
一面...一面...。...的同时...。
表示前后两项的动作或行为并存,以前项为主,后项为辅。多用于书面。
鈴木先生は中国で日本語を教えるかたわら、中国語を習っています。
铃木先生在中国一边教日语,一边在学习汉语。
「~がてら」
动词连用形・体言の + がてら
...的同时,顺便...
表示在进行前项的动作,行为之时,借机进行后项的动作,行为。一般以前项为主,后项为辅。与「かたがた」词义基本相同,但「がてら」语气比较随便,在郑重的场合不宜使用。
散歩がてら本を買ってきた。
散步时顺便买来了书。
お客さんを駅まで送りがてら、買物をしてきた。
送客人到车站,顺便买来了东西。
联系客服