遇见不少醉心于古典诗词的国学爱好者,对音韵方面的研究颇为深入。这些朋友无不叹息:现代汉语的发展,竟然将古汉语中的入声弄丢了?而且韵部不断合并简化(即有差异的发音细节也在丢失),弄得当今的语音越来越粗犷,好怀念古时那种绵绵软语啊!只能在堪称遗迹的《平水韵》里寻找了……
其实这是一种历史促成的必然发展。近八百年前蒙元铁骑的亡宋、近四百年前满清铁骑的亡明,都是塞外游牧民族横扫关内大地的征服性胜利,巨大影响之一就是语言的“融合”── 统治者制定的官话之改变:丰富的汉语词汇是保留下来了,但读音改变了(胡化了)不少。
塞外游牧民族的语音有什么特点呢?那就是简单。因北方气候寒冷而自然环境严酷,居民密度很稀,通联依靠远距离奔驰,在频频风沙呼啸中,马背上生活着的民族会话时就会习惯于呼喊!从而元音很重(感觉一字一顿持续时间长)、辅音细节却不多(怪罪呼喊式会话根本就来不及发那么多的软软之音)……
游牧民族的这种发音习惯,随着征服的成功,也就不可避免带进了近代汉语。元音加重了(以致字字重读)、大量辅音简化了(导致入声的消失和韵部的简并)。于是现代汉语的普通话就成了当今这个模样,拿来写诗就没有多少韵部,国学爱好者们也就失望之极。
当然也有有利的一面:每个韵部里的字多了,押韵作诗不就更容易了吗?所以提倡用普通话新韵来创作旧体诗词,干脆淘汰掉已读不出原音的《平水韵》算了。不然人们说你是“食古不化”,死抱着古音古韵不放,肯定会害了今诗的朗读。
要感谢游牧民族,是你们的前来融合,有幸简化了汉语。虽然同仁们抱怨“同音字这么多,不要不要的”…… 但历史的车轮已滚滚向前了这么多,还是与时俱进吧!
联系客服