打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
【外文诗歌翻译】关于爱情(之二)
伯伦(黎巴嫩)著,丁孛孛  译

爱情这个魔法师,
如同捆稻谷一样,
他会把妳聚拢到
自己身旁。

他是如此的荒唐,
逼妳不着一丝
光鲜的衣裳。

他日夜不停地筛荡,
让妳彻底摆脱麸糠,
净化成女神的模样。

他还会不断磨碾,
直到妳改变容颜,
清清白白地
傲立人间。

他会把妳无情地蹂躏,
直到妳渐渐眩晕,
变得出奇地柔顺。



本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
纪伯伦:爱情的开始
全屏翻译外文社交
今日份安利:有哪些韩文截图翻译工具?
诗歌:我曾经七次鄙视自己的灵魂【卡里·纪伯伦】
纪伯伦诗歌摘选
纪伯伦说过:如果有一天,你不再寻找爱情,...
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服