打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
盘点:西班牙最重要的节日与传统

Fiesta y Tradiciones

西班牙的节日与传统

El Flamenco

弗拉明戈

Flamenco es un arte que se presenta en dos variantes: Música y Baile. En la música, el Cante y la Guitarra ocupan el papel fundamental, aunque existen otros instrumentos (como la percusión) y acompañamientos (como las palmas) que generalmente están presentes y juegan un papel muy importante.

弗拉明戈这门艺术分为两个表演流派:音乐和舞蹈。在音乐里,歌唱和吉他占有主要的地位,虽然一般还有其它的乐器(比如打击乐器)和伴奏(比如掌声)出现,他们也扮演者重要的角色。

Festival de San Fermín

圣费尔明节

Es una fiesta conocida mundialmente, que dura una semana. Comienza el 6 de julio y al día siguiente se pasa el espectáculo inarrable del encierro, donde se sueltan los toros por las calles de Pamplona, y una muchedumbre de jóvenes en fantástica carrera delante de los toros, se dirigen a la arena. Este impresionante espectáculo de juego entre la vida y la muerte, de ancestral tradición y fuerza indescriptible.

这是一个持续一周世界闻名的节日。7月6日开始,并且第二天就会有一个不可言喻的节目,从那里会把斗牛释放到潘普洛纳大街上,并且还有大群年轻人跑在斗牛的前面,直至竞技场。这是一个玩耍于生死之间的令人印象深刻的游戏,来自于古老的传统以及无以言表的活力。

La Tomatina

西红柿大战

La Tomatina es la fiesta más popular que se celebra en Buñol, Valencia y se repite cada año el último miércoles de agosto. La fiesta tan popular sobre todo entre los más jóvenes consiste en una gran batalla de tomates, donde los participantes se arrojan tomates unos a otros. El origen se sitúa en 1944 y se repitió al año siguiente y después de sucesivas permisiones y prohibiciones se instauró como fiesta oficial en 1959.

西红柿大战是一个非常受人欢迎的节日,在布尼奥尔和瓦伦西亚每一年八月的最后一个星期三举行。这个节日非常的流行,尤其是那些年轻人会组织一场巨大的西红柿大战,他们将相互之间扔西红柿。这个节日的起源是在1944年,并且是在第二年和之后不断地允许和禁止之后重新在1959年开始举行的官方节日。

Las Fallas

法雅节

Durante 4 días y cuatro noches permanecen en calles y plazas inmensos monumentos de cartón, burla plástica y escandalosa, proferida con tanto arte como desenfado. Esta es la manera de recibir el comienzo de la primavera, con explosión y fuego ( que es lo que la palabra falla significa). El último día, el de San José, el 19 de marzo los quemarán e impresionantes hogueras, reminiscencia de un rito ancestral.

在4天4夜期间,无数的卡通巨像,塑料的小丑们在大街和广场上喧闹着,不管是出于艺术行为还是略为放纵的狂欢。这就是人们迎接春天开始的一种方式, 伴随着爆炸和大火(这就是falla这个词语的意思)。最后一天,圣荷西,3月19日,人们把所有的东西都烧去,追忆古老的仪式。

¡Y VIVA LA CULTURA!

文化万岁!

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
西班牙语阅读:世界各国的过年习俗—开普敦
西班牙语形容词inmemorable和inolvidable是近义词吗?
西班牙语特殊词语的翻译(一)
经典西班牙名言10句介绍
两个希腊人正在交谈|博尔赫斯
西班牙语精选
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服