打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
在灰色的晨曦中 寻找彩虹的路

在灰色的晨曦中 寻找彩虹的路——《放牛班的春天》四首原声音乐及歌词

放牛班的春天

2009-08-24 18:10

阿崽子的小王八

想看- 评分9.0

 

    法国电影《放牛班的春天》讲的是一群少管所的孩子在新来的音乐老师马修的培养下,学习合唱并渐渐回归正途的故事。我特别喜欢里面的配乐,今天来分享下,顺便可以学学法语。如果翻译有错误恳请大家批评指正。   

 

       

 

1.Caresse sur l'océan(海面上的清风 合唱版)

 

 

 

     这首乐曲的纯音乐版在片中出现了4次,带着些许希望和淡淡的忧愁,奠定了影片的基调。

 

歌词;

(chorus)Caresse sur l'océan

海面上的清风
Porte l'oiseau si léger

托起轻盈的飞鹭
Revenant des terres enneigées

从白雪皑皑的大地飞来
Air éphémère de l'hiver

冬日转瞬即逝的气息
Au loin ton écho s'éloigne

远方你的回声飘离了
Chateaux en Espagne

西班牙的城堡
Vire au vent tournoie déploie tes ailes

在回旋的风中转向 展开你的翅膀
Dans l'aube grise du levant

在灰色晨曦中
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel

寻找通往彩虹的路
Se découvrira le printemps

揭开春之序幕

(solo)Caresse sur l'océan

海面上的清风
Pose l'oiseau si léger

托起轻盈的飞鹭
Sur la pierre d'une (i^)le immergée

停落孤岛的礁岩处
Air éphémère de l'hiver

冬日转瞬即逝的气息
Enfin ton souffle s'éloigne

你的喘息终于远去了
Loin dans les montagnes

融入群山深处
(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes

在回旋的风中转向 展开你的翅膀


Dans l'aube grise du levant

 在灰色的晨曦中
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel

寻找通往彩虹的路
Se découvrira le printemps

揭开春之序幕

(solo)Calme sur l'océan

 

注:

歌词摘自

http://wenda.tianya.cn/wenda/thread?tid=1092c9ae9469ab9d

 

 

 

2.Hymne a la nuit(哦,黑夜)

 

 

 

 

     这是给公爵夫人唱的歌,马修重新给了皮埃尔展示的机会,从皮埃尔的眼神里,第一次有了感激。

 

歌词:

O^ nuit viens apporter à la terre

哦 黑夜刚刚降临大地
Les calmes enchantements de ton mystère

你那神奇隐秘的宁静的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce

簇拥着的影子多么温柔甜蜜
Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance

多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语
Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux

多么伟大是你把一切化作欢梦的神力

(solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre

哦,黑夜仍然笼罩大地
Les calmes enchantements de ton mystère

你那神奇隐秘的宁静的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce

簇拥着的影子多么温柔甜蜜
Est-il une beauté aussi belle que le rêve

难道它不比梦想更加美丽
Est-il de vérité plus douce que l'espérance

难道它不比期望更值得希冀

 

注:

歌词摘自

http://wenda.tianya.cn/wenda/thread?tid=1092c9ae9469ab9d

 

 

 

3.Vois sur ton chemin (眺望你的旅途)

 

 

    这首乐曲在片中出现两次:马修老师听到皮埃尔放学后在教室里偷唱这首曲子,宛如天籁一般。还有一次在结尾播放,从歌词看来是给人以希望。


Vois sur ton chemin
暸望你人生未来的道路
Gamins oubliés égarés
被遗忘和迷失的孩子们
Donne leur la main
请对他们伸出你的援手
Pour les menés vers d'autre lendemain
引领他们走向美好的未来
Sent au coeur de la nuit
感受著午夜的激情
L'onde d'espoir
希望的波动
Ardeur de la vie
生命的热力
Sentier de gloire
感受著旅途的荣耀
Bonheurs enfantins
孩提的幸福时光
trop vite oublié effacé s
太快遗忘和抹灭
Une lumière dorée brille sans fin
万丈光芒闪耀
Tout au bout du chemin
在道路的尽头
Sent au coeur de la nuit
感受著午夜的激情
L'onde d'espoir
希望的波动
Ardeur de la vie
生命的热力
Sentier de gloire
感受著旅途的荣耀
sentier de la gloire 荣耀之巷

 

注:

歌词摘自

http://zhidao.baidu.com/question/15576637.html

 

 

 

 4.Cerf-volant (风筝 )



Cerf-volant
Volant au vent

空中飞舞的风筝
Ne t'arrête pas

请你别停下
Vers la mer

飞往大海
Haut dans les airs

飘向高空
Un enfant te voit

一个孩子在望着你呐
Voyage insolent

率性的旅行
Troubles enivrants

醉人的回旋
Amours innocentes

纯真的爱啊
Suivent ta voie

循着你的轨迹
En volant

飞翔

Cerf-volant
Volant au vent

空中飞舞的风筝
Ne t'arrête pas

请你别停下
Vers la mer

 飞过大海
Haut dans les airs

飘向高空
Un enfant te voit

一个孩子在望着你呐
Et dans la tourmente

在暴风雨中
Tes ailes triomphantes

你高扬着翅膀
N'oublie pas de revenir

别忘了回来
Vers moi

 回到我身边

 

注:

歌词摘自

http://wenda.tianya.cn/wenda/thread?tid=1092c9ae9469ab9d

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
法国画家 皮埃尔·波纳尔(Pierre Bonnard,1867-1947年)①
中法双语阅读 | 巴黎为24°C,比亚里兹为26°C ...法国已经进入夏天
0401新闻速读auMaroc-2021
Bonbon时事悦读|本周五重新开放的巴黎利奥机场
艾青翻译维尔哈伦的诗歌《城市》是生涩的
HONGRIELéopold Ier (1657-1705). Médaille d’or au poids de 12 ducats, victoires sur les Turcs 1685 PC
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服